Help Paradise
Seja bem vinde ao blog Help Paradise, aqui serão postadas traduções, letras, e muito mais relacionado ao Hyukoh e Balming Tiger!
Pesquisar este blog
quarta-feira, 11 de fevereiro de 2026
DJ Wegun & Jay Park - Batmobile (Feat. Omega Sapien) | Tradução para o português
sexta-feira, 6 de fevereiro de 2026
Melon Track Zero | Artista do mês: Bongjeingan
Este artigo pertence a Melon, feita em 05 de Setembro de 2024. Nós apenas traduzimos, sendo assim com todos os créditos dados aqui.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Música boa escondida — o mundo não conhece. Mas o Track Zero conhece.
Às vezes tem músicos que fazem a gente ficar curioso sobre como é o cérebro deles por dentro. Sabe aquele tipo de pessoa que você pensa: “como alguém consegue criar uma música dessas?”Bongjeingan é uma banda bem complexa. O objetivo deles é claro, mas a forma de expressar isso é totalmente fora do comum. Justo quando eu estava me perguntando no que eles costumam pensar no dia a dia, acabei encontrando eles pelo “Track Zero”.E aí veio uma entrevista completamente imprevisível. No meio de muitas piadas, surgiram respostas afiadas uma atrás da outra. Antes de começar, Ji-yoonhae estava comendo uma banana.
P. Rockstars costumam comer banana no dia a dia?
(Yoonhae) Ah, a entrevista já começou?
P. Pode ser que sim, pode ser que não.
(Yoonhae) Às vezes eu como antes de subir no palco. Funciona meio como um calmante.
(Hyunjae) Ele pode parecer barulhento só pelo som do instrumento, mas no palco fica super tranquilo e centrado.
P. Então vamos tocar isso de forma mais calma? Primeiro, queria saber se vocês já conheciam o “Track Zero”.
(Yoonhae) … é a primeira vez que ouço falar.
P. Bastante tranquilo, hein. Vamos ter que nos esforçar mais então. (risos)
(Yoonhae) Ué, a gente não fez alguma coisa antes?(Manager) Fizeram… tocaram no “Track Zero Alive”, junto com o Live Club Day.(Hyunjae) Isso, isso, isso.(Iljun) Ah, era isso…(Yoonhae) O manager me deixa em um lugar, eu toco… me deixa em outro, eu toco… não penso em nada. Tipo: “ah, hoje é aqui? obrigado.” (risos)(Hyunjae) Agora ficou claro de vez.
P. Parece uma vida bem de superestrela! Pensando bem, Bongjeingan já chamou bastante atenção desde a formação da banda.
(Iljun) É, afinal a gente veio do Super Band.(Todos) (risos)(Yoonhae) (em voz baixa) Odeio essa palavra.(Hyunjae) Ele falou justamente porque sabia que você ia odiar.(Yoonhae) Enfim, a gente só faz o que dá vontade naquele momento.
P. E ultimamente, o que vocês têm vontade de fazer?
(Yoonhae) (de novo, em voz baixinha) Descansar…(Iljun) Hã?(Yoonhae) Não, é que a gente não faz só isso, sabe. A gente faz tudo o que quer fazer como Bongjeingan, e depois cada um vai atrás do que quer individualmente. Então somos uma equipe que usa o ano de um jeito bem eficiente.(Hyunjae) Bem com cara dos tempos atuais, né? Essa coisa de buscar eficiência.(Yoonhae) (hesitando) Somos multi-players.
P. Então, olhando pra trás, em porcentagem, quanto do ano vocês dedicaram ao Bongjeingan?
(Yoonhae) Acho que uns 120%.
P. Vocês prezam pela eficiência e ainda assim deram 120%?
(Yoonhae) Ah…! No fim das contas acabou parecendo que foi 120%. Foi incrível! Tô satisfeito.(Hyunjae) Este ano com Bongjeingan foi divertido. Só o fato de fazer coisas junto com os hyungs já é legal.(Yoonhae) Aconteceu muita coisa. Saiu álbum, lançamos single também.(Hyunjae) Nem faz um ano que o álbum cheio saiu, né?(Iljun) A gente viveu trabalhando pra caramba.(Yoonhae) Então é isso mesmo, deve ter sido 120%.
(Hyunjae) Ele pode parecer barulhento só pelo som do instrumento, mas no palco fica super tranquilo e centrado.
(Yoonhae) Quase sempre é assim. Por exemplo, tem o single que a gente lançou recentemente, “Say Yes". Eu estava passeando e ouvi alguém passando dizer “sim”. Na hora pensei: isso dá pra usar. Aí fiquei sozinho falando em voz alta: “hã? sim… sim!” desse jeito.
Pessoalmente, eu gosto de histórias meio bagunçadas, então pensei: e se eu escrever “diz sim pra mim” de um jeito meio patético? E aí essa frase também começou a soar meio assustadora pra mim. Pode ser algo que força alguém, sabe? Eu sou do tipo que, quando começa a pensar, vai longe demais e não consegue concluir. Então é isso… vai surgindo assim. Isso pode virar, aquilo também pode virar, fico andando em círculos dentro da cabeça até pegar uma coisa e encaixar.
P. Parece coisa de gênio.
(Iljun) Eu falei que a gente é super band.
(Todos) (explodem de rir)
(Yoonhae) Para com issooo~
P. Um dos lados “ssambbong-hada” do Bongjeingan é a variação. As músicas mudam bastante dentro da própria estrutura.
(Hyunjae) Do jeito que eu vejo, o método que é mais natural pra gente é simplesmente fazer. A gente se junta na sala de ensaio, um ou dois começam a fazer barulho, e o resto vai entrando. A partir daí, a gente pega essas ideias, vai acrescentando camadas aos poucos, se trava deixa descansar, começa outra coisa. E quando aparece algo legal, às vezes a gente destaca um pedaço de um trabalho antigo e encaixa em outro.
(Yoonhae) Por exemplo, no psicodélico dos anos 60–70 tem muito arranjo meio “piuim”, sabe? Eu pessoalmente fui bem influenciado por isso. Hoje em dia, se você escuta música atual, tem muita transição também. Pode ser algo super calculado, mas com a gente é diferente. Quando empaca, em vez de ficar quebrando a cabeça, é mais tipo: “ué, se eu colar qualquer coisa aqui, vira alguma coisa, né?” E fica divertido. A gente vai no fluxo da consciência. Claro que a gente também pensa nas coisas.
(Hyunjae) Pelo menos um pouco.
(Yoonhae) A gente usa memo de voz, escuta depois e decide se presta ou não.
(Hyunjae) Tem muita coisa, mais do que parece. Porque quem escuta pode nem ligar pra certos detalhes, mas entre nós vai surgindo um critério. Tipo: isso não parece muito com aquilo? não lembra algo que já fizemos? Aí a gente descarta.
P. Dá pra dar um exemplo?
(Yoonhae) “GOOD” mudou pra caramba.
(Hyunjae) Tinha uns dez minutos, né?
(Iljun) Não era uns sete?
(Yoonhae) Não, no começo não.
(Hyunjae) Era tipo quatro ou cinco minutos só instrumental, aí entrava o vocal.
(Yoonhae) Não sei se dá pra chamar de psicodélico ou o quê, mas se a parte inicial ficava longa demais, de repente virava techno lá na frente… e olha que a versão inicial de “GOOD”, a versão gravada e a versão ao vivo são todas diferentes.
(Manager) Tinha tanta variação que eu ficava pensando se eles não iam se perder tocando ao vivo.
(Yoonhae) Todo mundo pergunta isso, mas é simples. A música do Bongjeingan agora é tipo um menu degustação. Tem entrada, depois vem isso, depois vem aquilo…
(Todos) Oooh~
(Yoonhae) … pô, isso soou chique agora, né? Por que você tá segurando o riso? Menu degustação não foi estiloso?
(Hyunjae) Mas também tem isso: a gente não faz variação pra ficar cutucando o ouvinte tipo “legal, né? legal, né? tá legal, né?”
P. Falando como público, às vezes parece que a gente tá jogando um jogo de leitura de intenções com o Bongjeingan. Você acha que já decorou a música, mas quando vê o show acaba perdendo o timing de dançar. Vocês nunca se preocuparam que isso pudesse ser difícil pros ouvintes?
(Hyunjae) Desculpa, mas eu nunca considerei isso nem uma vez. A coisa mais importante, e que a gente não pode perder, é que nós precisamos nos divertir. Só assim a nossa energia continua. Se o público consegue aproveitar isso junto, já fico muito agradecido.
(Yoonhae) Em show, principalmente, o tempo e a estrutura são diferentes da versão gravada. A gente é… ah, deixa pra lá.
(Iljun) Por quê?
(Yoonhae) Sei lá, acho meio estranho ficar explicando como é a nossa música. Preferia que as pessoas só assistissem como se estivessem vendo um filme.
(Hyunjae) Se eu não estivesse no papel de criador, acho que nossas músicas pareceriam difíceis pra mim também. Mas como sou quem faz, tem coisas que ficam fáceis. Outro dia vi um vídeo que falava sobre isso: a diferença entre saber a receita e entender a essência. As pessoas que fazem Bongjeingan compartilham um objetivo, entendem isso, então tudo acontece naturalmente. É diferente de alguém de fora pegar a receita e analisar pedaço por pedaço.
(Yoonhae) Em vez de super band, somos chef band. (continua mexendo na banana)
P. Quanto vocês costumam ensaiar pro ao vivo?
(Iljun) Posso falar? É segredo…
(Yoonhae) O quê?
(Iljun) Nada, só falei por falar. (risos)
(Hyunjae) A gente ensaia, claro. Mas às vezes sinto que só ensaiar não é necessariamente a resposta certa. É tipo… energia, sabe? Tem momentos em que, jogando a gente numa situação aleatória, as coisas fluem melhor. Se a tensão tá no ponto certo, às vezes a gente até fala: “melhor não ensaiar agora”. Quando tá quentinho, a gente só continua.
(Yoonhae) Isso, era exatamente isso que eu queria dizer.
(Hyunjae) Tipo aquecer um amplificador valvulado. Quando já tá quente, às vezes é melhor não mexer. Se ensaiar demais, dá uma drenada na energia. Claro, tem bandas que precisam disso — tipo aquelas que têm que funcionar como um corpo só.
(Yoonhae) Às vezes a gente só fica batendo papo pra entrar em sintonia. Isso também é ensaio pra gente.
(Iljun) Recentemente, preparando o show do Japão, a gente se encontrou e já foi direto ensaiar — e parecia que não tava funcionando. O corpo não acompanhava. Mas depois de conversar besteira por duas ou três horas, de repente tudo começou a encaixar.
(Hyunjae) Nem sei como explicar isso direito. Quando o coração começa a se juntar tchac-tchac-tchac… (faz gesto de juntar energia no peito) quando entra nesse estado, às vezes tudo passa a dar certo.
(Todos) (caem na gargalhada)
(Yoonhae) Parece errado, mas não é errado. Vocês entendem, né? Vocês deviam ver nossos ensaios mais do que nossos shows. Mas ninguém vai poder ver.
(Hyunjae) Eu fiquei pensando nisso: como mostrar isso pras pessoas. Queria que elas pudessem experimentar nossos ensaios. Tipo, entrar quando a gente tá totalmente concentrado. Hoje em dia tem essas coisas, né? Criar nossa sala de ensaio num espaço virtual. Em VR. Você teria um avatar, e conforme chega perto do amplificador, o som fica mais alto.
(Yoonhae) O mundo tá mesmo…
(Hyunjae) Tem umas pequenas diversões do Bongjeingan aí dentro. Nesse processo.
(Iljun) Isso também é segredo comercial, mas… (e a conversa acaba indo pra outro lado.)
P. Dá a impressão de ser música de MBTI “N”. Pensamento amplo, bem livre. Vocês são assim na vida real também?
(Todos) Somos N.
P. Fora música, sobre o que vocês costumam conversar?
(Hyunjae) Sobre coisas negativas.
(Todos) (risos)
(Hyunjae) Já falei isso em outra entrevista, mas a gente não se juntou porque gostava das mesmas coisas — a gente se juntou porque odiava as mesmas coisas. Relacionamento é assim, né? Tem grupos que se formam pelo que admiram em comum, e outros porque têm aversão às mesmas coisas. Tipo: “cara, eu odeio isso.”
(Yoonhae) Acaba virando muito papo sobre música, mas a verdade é que a gente conversa pra caramba.
(Iljun) Papo é importante.
(Yoonhae) Já teve dia da gente se encontrar e nem tocar. Só ficar umas cinco horas ouvindo música e conversando.
(Iljun) Aí depois de três horas alguém fala “tá, eu tenho que ir” e simplesmente vai embora.
(Yoonhae) Ficamos tipo: “essa música não é ruim pra caramba?” É totalmente conversa de gosto pessoal.
P. E sobre a cena de bandas na Coreia, que tipo de visão vocês têm?
(Hyunjae) Hm… sinto que tem gente que pega especialmente pesado com bandas. Ficam dizendo “banda tem que ser assim”, “tem que ser assado”. Pra mim, banda é um recipiente que cabe de tudo, mas na Coreia parece existir uma imagem meio fixa. Tipo: do 1 ao 100 tem que ser tudo tocado ao vivo, tem gente que odeia usar MTR… coisas que lá fora não são problema. As bandas estão cada vez mais presas à forma, enquanto começar a fazer música ficou mais fácil — mas quem consome ainda lembra das bandas do passado por inércia. Claro que eu acho que sempre existe um descompasso de tempo entre quem cria e quem escuta.
(Yoonhae) Mesmo dentro da mesma banda as opiniões são diferentes. Eu também não curto quando tem MTR demais ao vivo.
(Hyunjae) Até dentro da banda, cada um enxerga a situação de um jeito. Eu penso que, se o som fica mais claro, é uma ferramenta totalmente válida. Tem gente que quer sentir a performance ao vivo em tempo real, mas também tem quem queira ouvir exatamente como no áudio gravado. Acho que depende do que o artista sempre entregou pros fãs, e de como entregou. Se desde o começo a música já exigia MTR, e os shows sempre foram assim, isso vira algo natural.
※ MTR: Multi Track Recorder, usado em shows como base sonora ou playback.
P. Todo mundo anda dizendo que chegou um “boom das bandas”. Será que chegou mesmo?
(Yoonhae) Pois é… isso já vem sendo falado desde o ano passado, né. Tendências são cíclicas. Teve a fase do hip-hop, depois veio o trot… E na Coreia parece que as modas vêm com tudo e somem rápido, então agora, pensando bem, esse papo de “boom das bandas” chega a ser engraçado. A gente só continua fazendo o que sempre fez — como todo mundo — e de repente vira “boom das bandas”? Talvez tenha sido só uma onda. Veio, passou batendo e vai embora.
(Hyunjae) Eu fico curioso. Será que depende da faixa etária? Quem é que acha que esse boom realmente chegou? Pra mim, parece algo que tá sendo empurrado mais pelo lado comercial. Não sinto que tenha vindo de dentro da cena. Às vezes dá até a impressão de que tem alguém espalhando isso com um megafone. Fico pensando se existe mesmo um público que sente esse boom — se são adolescentes, ou se é uma sensação pós-hip-hop. Parece uma mistura de realidade com fantasia. E se um boom tivesse mesmo chegado, teria que existir um astro que todo mundo conhece — mas não parece ser o caso. Com as redes sociais ficando mais fortes, os gostos também ficaram mais fragmentados… enfim, não chego a uma conclusão.
(Yoonhae) É tipo comida coreana. Todo mundo gosta de kimchi jjigae, né? Mas banda é mais como dizer: “ei, salada de talo de alga é gostosa.”
(Iljun) …ovo frito.
(Yoonhae) Antes era só acompanhamento, e agora tem gente gritando “é a era do talo de alga!”. Aí quem sempre gostou de kimchi jjigae começa a pensar: será que eu provo também?
(Hyunjae) Se você olha pra forma como a cultura é consumida, a Coreia é muito influenciada pelo mundo anglo-americano. Mas nem lá existem mais popstars como antigamente. Então acho que a própria era mudou. O meu padrão de “boom” vem de um tempo sem redes sociais — talvez o critério tenha mudado.
(Yoonhae) Concordo. O padrão de boom mudou, então, pros dias de hoje, talvez isso já conte como boom.
(Hyunjae) Então… deve ter chegado, né? Até agora eu achava que não sabia, mas pensando bem, talvez tenha chegado sim.
(Yoonhae) Chegou, mas vai sumir de novo.
(Hyunjae) Com certeza tudo muda mais rápido agora. Antes, a vibração de um boom parecia muito maior; hoje é como uma oscilação mais curta, mais acelerada.
(Yoonhae) Se boom é explosão… será que chegou a explodir? (risos) Talvez só estejamos vendo mais o formato “banda”, mas se isso é realmente um boom, já é outra história.
P. Tomara que vire um boom que todo mundo reconheça. E o show no Japão? Fuji Rock e tudo mais, virou boom?
(Iljun) Foi curto demais, isso que é triste. Se tivéssemos conseguido curtir juntos teria sido melhor, mas por causa das distâncias não deu tempo.
(Yoonhae) Mas quem assistiu com certeza curtiu. Teve gente que passou por acaso, mas também tinha muita gente esperando especificamente pelo nosso show.
(Iljun) Mesmo sem falar a mesma língua, dava pra sentir que gostaram.
(Hyunjae) E eu pensei: precisamos ir pra palcos maiores! Esse tamanho não dá conta da gente.
(Iljun) Não cabe a gente ali.
(Hyunjae) Eu quis me misturar mais com a cena local, e também acabei pensando bastante sobre a direção do Bongjeingan. Quero enfrentar várias situações diferentes daqui pra frente, viver mais experiências.
P. Até onde vocês querem ir como Bongjeingan?
(Hyunjae) Pra onde tiver demanda, a gente vai. Estamos bem abertos — e desde o começo nunca fomos um time que se move seguindo um plano super definido. Então espero que os próximos passos tragam coisas novas. O que tem de interessante dentro da música do Bongjeingan? Quero ouvir o feedback de pessoas que nem falam a nossa língua.
P. Última pergunta. Depois dessa conversa, que tipo de banda é o Bongjeingan?
(Yoonhae) A gente sempre fala isso entre nós: music therapy. A gente se cura mutuamente. Conversando assim, dá pra ver que não é só música — não é só “fazer banda”. Eu acho que somos um time realmente bom. Até olhando de fora, um bom “time”. É meio estranho, na real. Não somos família, nem casal. Mas… não é isso que é uma banda?
(Iljun) Pra começar, acho que o nome da equipe foi bem escolhido.
(Hyunjae) Essa agora foi boa — deu uma sensação de energia se juntando.
(faz gesto de juntar uma Genki Dama no peito)
(todos) (caem na gargalhada)
(Hyunjae) Concordo com o que o Yoonhae hyung disse. Quero registrar musicalmente os vários momentos que a gente vive. Nesse time, a forma humana é mais importante. Esse é o ponto divertido. Vou continuar pensando em como transformar essas experiências pessoais em algo que possa ser ouvido pelas pessoas.
Autorretrato (suposto): disseram que não são os rostos dos membros, mas, de qualquer forma, são três.
(Entrevista / organização: Byeon Goeun, editora especializada)
sexta-feira, 30 de janeiro de 2026
dress - baby (Feat. penomeco & sogumm) | Tradução para o português
Me chame de baby
Assim que te vi no meu filme
Seu silêncio está me matando, e minha timidez também
Adiar todos os compromissos
De férias ou algo assim
Seja lá o que for, eu gosto
Estar no meu abraço
Me chame de baby
Você me chamou de baby
quarta-feira, 28 de janeiro de 2026
Fax Gang & Parannoul - Wrong Signal (Feat.Mudd the Student) | Tradução para o português
- 2ª faixa de 'Scattersun', álbum de estúdio do Parannoul e Fax Gang, lançado em 12 de Junho de 2024.
- CRÉDITOS
Composição de Tonchi Mercado, Finlay Silk, Jaehyun Kim, Terry Andersen e Dongsik Kim
Letra de Parannoul, PK Shellboy e Mudd the student
Arranjo de Fax Gang e Parannoul
Produção de Fax Gang & Parannoul
🎧 ESCUTE AQUI 🎧
Wrong Signal
Letra original
All the shit I'm seeing makes me wanna rip my fucking eyes out
Child within your hands, go and tear it limb from limb
Nobody cries out, stare with no emotion
All the stimulus is numbing, take another sip of mind-relieving potion
Ain't no time-outs, can't begin again
It's so ridiculous to even think, don't even think again
Why'd you ever think it in the first place
In the human race we're all in first place
I’m going faster, by myself
Back on a treadmill, try my best
Floating data, I’ll find that
진짜와 루머를 발라내
시간은 느리고 빨랐네
뒤늦게 죽음을 자각해
현실이 무엇보다 차갑기에
I can‘t protect myself
What do you need?
난 하루빨리 더 download
What you mean?
All I need is biggest dollars
What you need, 휴머니즘, 억지 감동, 딱해
유행은 네가 눈물 짤 틈이 없어
아니 꼬와, so let’s put him on a trial
Sell my soul, check my Instagram bio
나를 소비, I feel like I’m in fire
악해, 바이러스들이자 동시에 바이어
블러 처리된 내 중지
외침은 다 bullshit
쏟아지는 흉기, I’m in the fire
벌레들의 군집
쓰레기 정보를 줍지
점점 커지는 부피
Disappointment in every direction
And each piece of news is another deflection
I'm digging, i'm searching, it's not an obsession
The trash of a king is the treasure of peasants
I'm livid
All that I can see are vivid images of bodies fucking rigid
Yet to most I see they're seemingly omitted
The courts from high to low indict the innocent
While those that can afford to run the show all get conveniently acquitted
I don't wanna see it, you don't wanna see it, noone wants to see it
But reality will force us to relive it
I never wanna hear "you can forgive them" yet again
From people that have never tried to be forgiving
The clock keeps on ticking and ticking away
Delirium's everyone's favorite pastime
And time keeps on passing with every day
Yet nothing gets better
I see that it's rotten from top to the bottom
The worms keep on breeding in corners forgotten
They're here to devour the down and the trodden
Sand in our fingers, a world that is good just keeps slipping away
(Yet nothing gets better)
Romanização
All the shit I'm seeing makes me wanna rip my fucking eyes out
Child within your hands, go and tear it limb from limb
Nobody cries out, stare with no emotion
All the stimulus is numbing, take another sip of mind-relieving potion
Ain't no time-outs, can't begin again
It's so ridiculous to even think, don't even think again
Why'd you ever think it in the first place
In the human race we're all in first place
I’m going faster, by myself
Back on a treadmill, try my best
Floating data, I’ll find that
jinjjawa rumeoreul ballanae
siganeun neurigo ppallatne
dwineutge jugeumeul jagakae
hyeonsiri mueotboda chagapgire
I can‘t protect myself
What do you need?
nan haruppalli deo download
What you mean?
All I need is biggest dollars
What you need, hyumeonijeum, eokji gamdong, ttakae
yuhaengeun nega nunmul jjal teumi eopseo
ani kkowa, so let’s put him on a trial
Sell my soul, check my Instagram bio
nareul sobi, I feel like I’m in fire
akhae, baileoseudeul-ija dongsie baieo
beulleo cheoridoen nae jungji
oechimeun da bullshit
ssodajineun hyunggi, I’m in the fire
beolledeului gunjip
sseuregi jeongboreul jubji
jeomjeom keojineun bupi
Disappointment in every direction
And each piece of news is another deflection
I'm digging, i'm searching, it's not an obsession
The trash of a king is the treasure of peasants
I'm livid
All that I can see are vivid images of bodies fucking rigid
Yet to most I see they're seemingly omitted
The courts from high to low indict the innocent
While those that can afford to run the show all get conveniently acquitted
I don't wanna see it, you don't wanna see it, noone wants to see it
But reality will force us to relive it
I never wanna hear "you can forgive them" yet again
From people that have never tried to be forgiving
The clock keeps on ticking and ticking away
Delirium's everyone's favorite pastime
And time keeps on passing with every day
Yet nothing gets better
I see that it's rotten from top to the bottom
The worms keep on breeding in corners forgotten
They're here to devour the down and the trodden
Sand in our fingers, a world that is good just keeps slipping away
(Yet nothing gets better)
Tradução para o português
Toda essa merda que estou vendo me dá vontade de arrancar meus próprios olhos
Uma criança nas suas mãos, vá lá e rasgue membro por membro
Ninguém grita, só encaram sem emoção
Tanto estímulo que anestesia, tome mais um gole dessa poção que alivia a mente
Não tem pausa, não dá pra recomeçar
É ridículo até pensar nisso, nem pensa, nem tenta pensar de novo
Por que você pensou nisso desde o começo?
Na raça humana todo mundo acha que está em primeiro lugar
Estou indo cada vez mais rápido, sozinho
De volta na esteira, tentando fazer o meu melhor
Dados flutuando, vou separar
O que é real do que é rumor
O tempo foi lento e rápido ao mesmo tempo
Percebo tarde demais a própria morte
Porque a realidade é mais fria que qualquer coisa
Não posso me proteger
Do que você precisa?
Eu quero baixar tudo o quanto antes
O que você quer dizer?
Tudo que eu preciso é de mais e mais dinheiro
O que você precisa? Humanismo forçado, emoção fabricada, patético
As tendências não te dão nem tempo de chorar
Não, isso me irrita, então bota ele num julgamento
Vendo minha alma, confere a bio do meu Instagram
Eu sendo consumido, parece que tô pegando fogo
Maligno, vírus e compradores ao mesmo tempo
Meu dedo do meio todo borrado
Os gritos são todos conversa fiada
Armas caindo por todo lado, eu estou no fogo
Enxame de insetos
Catando informação podre
O volume só cresce
Decepção em todas as direções
Cada notícia é só mais uma distração
Eu cavo, eu procuro, não é obsessão
O lixo de um rei vira tesouro pros miseráveis
Estou lívido
Tudo que eu vejo são imagens vívidas de corpos duros, travados
Mas pra maioria isso simplesmente é ignorado
Tribunais de cima a baixo acusam inocentes
Enquanto quem paga controla tudo e sai absolvido
Eu não quero ver isso, você não quer ver isso, ninguém quer ver
Mas a realidade obriga a reviver
Nunca mais quero ouvir “você pode perdoar eles”
De quem nunca tentou perdoar ninguém
O relógio não para, tique-e-taqueando sem parar
O delírio virou passatempo favorito
E os dias vão passando
Mas nada melhora
Tá tudo podre de cima até embaixo
Os vermes se multiplicam nos cantos esquecidos
Vieram devorar quem já foi pisado
Areia escorrendo pelos dedos, um mundo bom só continua sumindo
(Nada melhora)
sexta-feira, 16 de janeiro de 2026
Lifestyle Asia | Sintonizando: Balming Tiger
Esta entrevista é de propriedade de Lifestyle Asia feita em 9 de Julho de 2025 por Aaron Chow. Nós apenas traduzimos, sendo assim com os devidos créditos dados aqui.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
5° música do álbum 20, lançado em 18 de Setembro de 2014. - Infelizmente não tem MV L , mas você pode assistir a performance da música ab...
-
Avisos: Esta entrevista pertence à Vogue Girl, feita em Novembro de 2014. Infelizmente, a entrevista n ã o est á mais dispon í vel online,...
-
Esta entrevista é de propriedade de CAM feita em 25 de Novembro de 2025. Nós apenas traduzimos, sendo assim com os devidos créditos dad...






















