Pink Transparent Valentine Balloon Heart Help Paradise

Pesquisar este blog

sexta-feira, 27 de fevereiro de 2026

Balming Tiger - SONG FOR ABYSS | Tradução em português


- 2ª música da mixtape 'Balming Tiger vol.1: 虎媄304', lançada em 23 de Janeiro de 2018.

- CRÉDITOS
Produção: No Identity
Letra: No Identity e Sukhoon Chang
Vocais: Sukhoon Chang
Engenheiro de mixagem: No Identity 

🎧 ESCUTE AQUI 🎧


SONG FOR ABYSS / CANÇÃO PARA ABYSS


Letra original

かのじょ わ jazz を もって いる (なに?)
ソウル に キムチ を もって いる (そう?)
かのじょ わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

かのじょ わ jazz を もって いる (なに?)
東京 に なっと を もって いる (そう?)
かのじょ わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

Abyss わ jazz を もって いる (なに?)
ソウル に キムチ を もって いる (そう?)
Abyss わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

Abyss わ jazz を もって いる (なに?)
東京 に なっと を もって いる (そう?)
Abyss わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

かのじょ わ jazz を もって いる (なに?)
ソウル に キムチ を もって いる (そう?)
かのじょ わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

かのじょ わ jazz を もって いる (なに?)
東京 に なっと を もって いる (そう?)
かのじょ わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

Abyss わ jazz を もって いる (なに?)
ソウル に キムチ を もって いる (そう?)
Abyss わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)

Abyss わ jazz を もって いる (なに?)
東京 に なっと を もって いる (そう?)
Abyss わ jazz を もって いる (ah そう!)
で わ よく ききなさい (わかりました!)


Romanização

Kanojo wa jazz o motte iru (nani?)
Souru ni kimuchi o motte iru (sou?)
Kanojo wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Kanojo wa jazz o motte iru (nani?)
Tōkyō ni nattō o motte iru (sou?)
Kanojo wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Abyss wa jazz o motte iru (nani?)
Souru ni kimuchi o motte iru (sou?)
Abyss wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Abyss wa jazz o motte iru (nani?)
Tōkyō ni nattō o motte iru (sou?)
Abyss wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Kanojo wa jazz o motte iru (nani?)
Souru ni kimuchi o motte iru (sou?)
Kanojo wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Kanojo wa jazz o motte iru (nani?)
Tōkyō ni nattō o motte iru (sou?)
Kanojo wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Abyss wa jazz o motte iru (nani?)
Souru ni kimuchi o motte iru (sou?)
Abyss wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)

Abyss wa jazz o motte iru (nani?)
Tōkyō ni nattō o motte iru (sou?)
Abyss wa jazz o motte iru (ah sou!)
Dewa yoku kikinasai (wakarimashita!)


Tradução para o português

Ela tem jazz com ela (hã?)
Em Seul tem kimchi com ela (é mesmo?)
Ela tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Ela tem jazz com ela (hã?)
Em Tóquio tem nattō com ela (sério?)
Ela tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Abyss tem jazz com ela (hã?)
Em Seul tem kimchi com ela (é mesmo?)
Abyss tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Abyss tem jazz com ela (hã?)
Em Tóquio tem nattō com ela (sério?)
Abyss tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Ela tem jazz com ela (hã?)
Em Seul tem kimchi com ela (é mesmo?)
Ela tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Ela tem jazz com ela (hã?)
Em Tóquio tem nattō com ela (sério?)
Ela tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Abyss tem jazz com ela (hã?)
Em Seul tem kimchi com ela (é mesmo?)
Abyss tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Abyss tem jazz com ela (hã?)
Em Tóquio tem nattō com ela (sério?)
Abyss tem jazz com ela (ah, entendi!)
Então preste atenção direitinho (entendido!)

Balming Tiger - CUT (FEAT.Kim Ximya) | Tradução em português

 


 - 5ª música do EP 'Balming Tiger vol.1: 虎媄304', lançada em 23 de Janeiro de 2018.

- CRÉDITOS
Produção: No Identity
Letra: No Identity, Kim Ximya e Die Boy
Engenheiro de mixagem: No Identity 

🎧 ESCUTE AQUI 🎧


CUT (FEAT.Kim Ximya)

Letra original

I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes
I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes

Body on sale
Dick mint flavor
Used couple times
You could easily figure
Fresh like a photo thot
Banana from that Kitchen freezer
Still flexing
I don’t need’em
Cause I ditch’em
Blow your brains off
If I could
좆달린 버러지 새끼
금욕에 발 딛음
까 발리고 팁 받지
난 현실주의 stripper
My sons flee like my stacks on epoxy
I’m dead voodoo
막 굴러도 안 부러워
I’m obviously a dick sneezer
Should’ve hold that back
I lost it
This the life of a dumb brave man
Fingers make them bleed
Every move is insane
All they could have
My empty fame that may
Or may not fucking please her
금이 아니여도 금의환양
When that son of a
Bitch shines
Like the mike in the prime
Like a dime when you polish
Don’t go wild with
My dick cause
I be shooting
The speed of a star light

I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes
I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes

But you know this dick ain’t free
But you know this dick ain’t clean
But you know this dick ain’t kung fu
So what the fuck you want
I think you gotta
Keep the complaints
To a down note
Why you talk like
You a broke boy
You from 송파구
Cause I don’t fuck with rich boys
Pulling out they mama card
Working at they pop’s business
Think we not try enough
You think you earned that
Mother fucker you a bitch hoe
먹고살기 쉬운줄아는 병신새끼
You a stone cold spoiled
So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did
So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did
So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did
So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did


Romanização

I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes
I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes

Body on sale
Dick mint flavor
Used couple times
You could easily figure
Fresh like a photo thot
Banana from that Kitchen freezer
Still flexing
I don’t need’em
Cause I ditch’em
Blow your brains off
If I could
Jojdallin beoreoji saekki
Geumyoge bal dideum
Kka balligo tip batji
Nan hyeonsiljuui stripper
My sons flee like my stacks on epoxy
I’m dead voodoo
Mak gulleodo an bureowo 
I’m obviously a dick sneezer
Should’ve hold that back
I lost it
This the life of a dumb brave man
Fingers make them bleed
Every move is insane
All they could have
My empty fame that may
Or may not fucking please her
Geumi aniyeodo geumuihwanyang 
When that son of a
Bitch shines
Like the mike in the prime
Like a dime when you polish
Don’t go wild with
My dick cause
I be shooting
The speed of a star light

I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes
I, I, I She cried when I
I fucked her eyes
She miss her eyes

But you know this dick ain’t free
But you know this dick ain’t clean
But you know this dick ain’t kung fu
So what the fuck you want
I think you gotta
Keep the complaints
To a down note
Why you talk like
You a broke boy
You from songpagu 
Cause I don’t fuck with rich boys
Pulling out they mama card
Working at they pop’s business
Think we not try enough
You think you earned that
Mother fucker you a bitch hoe
Meokgosalgi swiunjuraneun byeongsinsaekki 
You a stone cold spoiled

So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did

So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did

So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did

So to wrap up
Pme is to blame
You don’t have to understand
You never gave a fuck
And I never did


Tradução para o Português

Eu, eu, eu, ela chorou quando eu
Fodi os olhos dela
Ela sente falta dos olhos dela
Eu, eu, eu, ela chorou quando eu
Fodi os olhos dela
Ela sente falta dos olhos dela

Corpo à venda
Pau sabor hortelã
Usado umas duas vezes
Dá pra perceber fácil
Fresco igual foto de mina gostosa
Banana direto do freezer da cozinha
Ainda ostentando
Nem preciso deles
Porque eu descarto
Explodo tua mente
Se eu pudesse
Seu verme de pau murcho
Pisei firme na abstinência
Me exponho e ainda recebo gorjeta
Sou stripper realista
Meus “filhos” fogem igual meu dinheiro na resina
Sou tipo vodu morto
Pode rolar o que for que eu não quebro
Claramente sou um espalhador de porra
Devia ter segurado isso
Eu perdi o controle
Essa é a vida de um homem burro e corajoso
Meus dedos fazem sangrar
Cada movimento é insano
Tudo que eles tinham
Era minha fama vazia que talvez
Talvez nem agrade ela
Mesmo não sendo ouro, volto como se fosse rei
Quando aquele filho da
Puta brilha
Tipo microfone no auge
Tipo moeda quando você dá polimento
Não vai com tudo
No meu pau porque
Eu disparo
Na velocidade da luz de uma estrela

Eu, eu, eu, ela chorou quando eu
Fodi os olhos dela
Ela sente falta dos olhos dela
Eu, eu, eu, ela chorou quando eu
Fodi os olhos dela
Ela sente falta dos olhos dela

Mas você sabe que esse pau não é de graça
Você sabe que esse pau não é limpo
Você sabe que esse pau não é kung fu
Então que porra você quer?
Acho que você devia
Baixar o tom das reclamações
Por que você fala
Como se fosse um quebrado
Você é de Songpa-gu?
Porque eu não me misturo com playboy rico
Sacando o cartão da mamãe
Trabalhando na empresa do papai
Acha que a gente não tenta o suficiente?
Você acha que mereceu isso?
Filho da puta, você é só um mimado
Seu imbecil que acha que viver é fácil
Você é frio, podre de mimado

Resumindo
A culpa é da Pme
Você não precisa entender
Você nunca deu a mínima
E eu também nunca dei

Resumindo
A culpa é da Pme
Você não precisa entender
Você nunca deu a mínima
E eu também nunca dei

Resumindo
A culpa é da Pme
Você não precisa entender
Você nunca deu a mínima
E eu também nunca dei

Resumindo
A culpa é da Pme
Você não precisa entender
Você nunca deu a mínima
E eu também nunca dei

Balming Tiger - ONCEAGAIN (FEAT.Kim Ximya) | Tradução em português

 



 - 6ª música do EP 'Balming Tiger vol.1: 虎媄304', lançada em 23 de Janeiro de 2018. Lançado como single em 15 de Janeiro de 2018.

- CRÉDITOS
Produtor executivo: Balming Tiger
Produtor: San Yawn
Produtor de música: No Identity
Letra: Byung Un, Sanyawn, No Identity, Han, Kim Ximya, SUKKARY
Background Vocal por dalo e San Yawn
Dirigido por: San Yawn, No Identity
Mixado por: No Identity
A&R/Marketing: Abyss, San Yawn, No Identity
Arte da capa por leegeurae
Design por: bosta, euni
🎧 ESCUTE AQUI 🎧


ONCEAGAIN (FEAT.Kim Ximya)

Letra original

I’m at the start, once again
출발선에 도착해서 once again
I know myself, once again

작업실에 돌아와서 once again
I’m in the cut, once again
맨정신으로 일어나 once again
I see the sun, rising high
Rising with me in this cold cold place

Lord I swear, somewhere i still have love to spare 

Scrolling down my history to see if anybody's there
Yes they are, i'm staying here
Steady-gears hold my organs
I’m insured to have nothing else to lose but myself

I want some fresh air and maybe something to believe in

Fill up my lung with 서울시 for the time being 

My 편의점 is just enough for how i'm eating

I’m only on my way, but i swear i must be living 

Keep my body going as they lock my soul away

Rocky road to soju bottles cracking open once again

No-one knows about success or failure they just lose their breath
Something throws em back to home screen, pay up and try again
부질없이 과거에 음악들이 반복되고
악순환 속에 악수를 하는 내 모습에 익숙해진 게
현상의 신념이 아닐까

Hey mr. DJ join the line up

Spin the wheel of fortune till it falls off

I’m at the start, once again
출발선에 도착해서 once again
I know myself, once again

작업실에 돌아와서 once again

I’m in the cut, once again

맨정신으로 일어나 once again

I see the sun, rising high

Rising with me in this cold cold place

And that was just another set, another club
Turn up the bass and they love it
Used to be a hip-hop head, in seventh grade bumping 쌈디

Now i'm twenty-something messaging: please show me the money

Life's so funny nowadays i laugh for all the wrong reasons
Spare change from private lessons gotta pay for my breakfast
Spare me your LP collection that doesn't gather me interest

Everyday i can testify to careers 6 feet under

Piling up beneath music videos putting up these numbers

Proud resident of bdsm town, fx generation
Let em eat red velvet, rookie extermination
Wish i could make it in LA before i'm terminated

Speculation from the neighbors looking for a bigger market
병언 with the vocals, got 산이 with the label

Stones throwing everybody from the top of record babel

Gotta open up Ableton and study all the trends

Treadmills in the studio, play it back again~

I’m at the start, once again
출발선에 도착해서 once again
I know myself, once again

작업실에 돌아와서 once again

I’m in the cut, once again

맨정신으로 일어나 once again

I see the sun, rising high

Rising with me in this cold cold place

Cut the crap you see me yelling for some tit flash
Them market is a boo boo just keep cashing for the whip/ flat
just still facts. wack rappers blame it on the shit game
I don’t fuck with conscious music
them music made from hip clans
Not again bitch why you talk like you hate sick heads
Move like you kill rappers you just tickle with a thin pen
Sounds like you a hustle
but you shiver when them big deals coming up
Not again bitch, is that what you posing for

Bitch why you talk like that
Hell of a present when you know about shame
Cause y’all fucking with a rapper with a coupon
Stapling receipts to a book
All you blood suckers sucking up juice from the leftovers

Fuck this, fuck that, once again I’m blowing parties
Shut your fucking ass, once again My money hungry
Fuck this, fuck that, shut your fucking ass
Cause Y’all bunch a shame
Once again


Romanização

I’m at the start, once again
Chulbalseone dochakhaeseo once again
I know myself, once again

Jageopsire dorawaseo  once again
I’m in the cut, once again

Maenjeongsineuro ireona once again
I see the sun, rising high
Rising with me in this cold cold place


Lord I swear, somewhere i still have love to spare 

Scrolling down my history to see if anybody's there

Yes they are, i'm staying here
Steady-gears hold my organs

I’m insured to have nothing else to lose but myself

I want some fresh air and maybe something to believe in

Fill up my lung with seoulsi for the time being 

My pyeonuijeom is just enough for how i'm eating

I’m only on my way, but i swear i must be living 

Keep my body going as they lock my soul away

Rocky road to soju bottles cracking open once again

No-one knows about success or failure they just lose their breath
Something throws em back to home screen, pay up and try again
Bujileopsi gwageoe eumakdeuri banbokdoego
Aksunhwan soge aksureul haneun nae moseube iksukhaejin ge
Hyeonsangui sinnyeomi anilkka
 
Hey mr. DJ join the line up

Spin the wheel of fortune till it falls off

I’m at the start, once again
Chulbalseone dochakhaeseo once again
I know myself, once again

Jageopsire dorawaseo  once again
I’m in the cut, once again

Maenjeongsineuro ireona once again
I see the sun, rising high
Rising with me in this cold cold place


And that was just another set, another club
Turn up the bass and they love it

Used to be a hip-hop head, in seventh grade bumping ssamdi
Now i'm twenty-something messaging: please show me the money

Life's so funny nowadays i laugh for all the wrong reasons
Spare change from private lessons gotta pay for my breakfast
Spare me your LP collection that doesn't gather me interest

Everyday i can testify to careers 6 feet under

Piling up beneath music videos putting up these numbers

Proud resident of bdsm town, fx generation
Let em eat red velvet, rookie extermination
Wish i could make it in LA before i'm terminated

Speculation from the neighbors looking for a bigger market
Byeongeon  with the vocals, got sani with the label
Stones throwing everybody from the top of record babel

Gotta open up Ableton and study all the trends

Treadmills in the studio, play it back again~

I’m at the start, once again
Chulbalseone dochakhaeseo once again
I know myself, once again

Jageopsire dorawaseo  once again
I’m in the cut, once again

Maenjeongsineuro ireona once again
I see the sun, rising high
Rising with me in this cold cold place

Cut the crap you see me yelling for some tit flash
Them market is a boo boo just keep cashing for the whip/ flat
just still facts. wack rappers blame it on the shit game
I don’t fuck with conscious music
them music made from hip clans
Not again bitch why you talk like you hate sick heads
Move like you kill rappers you just tickle with a thin pen
Sounds like you a hustle
but you shiver when them big deals coming up
Not again bitch, is that what you posing for

Bitch why you talk like that
Hell of a present when you know about shame
Cause y’all fucking with a rapper with a coupon
Stapling receipts to a book
All you blood suckers sucking up juice from the leftovers

Fuck this, fuck that, once again I’m blowing parties
Shut your fucking ass, once again My money hungry
Fuck this, fuck that, shut your fucking ass
Cause Y’all bunch a shame
Once again


Tradução para o português

Estou no começo, de novo
Cheguei no ponto de partida, de novo
Eu me conheço, mais uma vez
Voltei pro estúdio, de novo

Estou no canto, de novo
Levanto sóbrio, de novo
Vejo o sol
Subindo alto
Subindo comigo nesse lugar frio, frio

Senhor, eu juro, em algum lugar ainda tenho amor pra dar
Rolando meu histórico pra ver se ainda tem alguém lá
Tem sim, eu fico por aqui
Engrenagens firmes segurando meus órgãos
Tenho seguro pra não perder nada além de mim mesmo

Quero um ar fresco
E talvez algo em que acreditar
Encher o pulmão com a cidade de Seul por enquanto
Minha loja de conveniência já é o suficiente pro jeito que eu tô vivendo
Tô só no caminho ainda
Mas juro que eu tô vivendo

Mantendo o corpo funcionando enquanto trancam minha alma
Estrada difícil, garrafas de soju abrindo de novo
Ninguém sabe o que é sucesso ou fracasso
Eles só perdem o fôlego
Algo joga eles de volta pra tela inicial
Paga e tenta de novo

Músicas do passado repetindo sem sentido
Eu me acostumei a me ver apertando mãos dentro de um ciclo vicioso
Será que isso não virou uma crença da própria realidade?
Ei, senhor DJ, entra na fila
Gira a roda da fortuna até ela cair

Estou no começo, de novo
Cheguei no ponto de partida, de novo
Eu me conheço, mais uma vez
Voltei pro estúdio, de novo

Estou no canto, de novo
Levanto sóbrio, de novo
Vejo o sol
Subindo alto
Subindo comigo nesse lugar frio, frio

E foi só mais um set, mais um clube
Aumenta o grave que eles curtem
Na sétima série eu era fissurado em hip-hop, ouvindo Simon Dominic
Agora tenho vinte e poucos pedindo: “me mostre o dinheiro”

A vida é engraçada
Hoje eu rio pelos motivos errados
O troco das aulas particulares paga meu café da manhã
Guarda tua coleção de LP que não me interessa
Todo dia eu testemunho carreiras seis palmos abaixo
Empilhadas sob clipes cheios de números

Orgulhoso morador da cidade BDSM, geração f(x)
Deixa eles comerem Red Velvet, rookie extermination
Queria chegar em LA antes de ser descartado
Vizinho especulando, procurando mercado maior

Byung Un nos vocais, San na gravadora
Pedras voando do topo da torre dos selos
Tenho que abrir o Ableton e estudar as tendências
Esteira no estúdio, toca de novo

Estou no começo, de novo
Cheguei no ponto de partida, de novo
Eu me conheço, mais uma vez
Voltei pro estúdio, de novo

Estou no canto, de novo
Levanto sóbrio, de novo
Vejo o sol
Subindo alto
Subindo comigo nesse lugar frio, frio

Corta essa merda, você me vê gritando por atenção
O mercado é uma piada, só querem saber de lucrar com carro e apê
É fato
Rapper fraco culpa o “sistema do jogo”
Não me envolvo com rap “consciente”
Nem com panelinha de clã

De novo não, por que você fala como se odiasse quem está doente?
Anda como se matasse rappers
Mas só faz cócegas com caneta fina
Diz que é esforço
Mas treme quando os contratos grandes aparecem
De novo não, é isso que você tá posando pra ser?

Por que você fala assim?
Presente do inferno quando você sabe o que é vergonha
Vocês tão mexendo com rapper de cupom
Grampeando recibo num caderno
Tudo sanguessuga sugando o resto do suco

Que se foda isso, que se foda aquilo
De novo eu explodindo festas
Cala essa boca
De novo minha fome por dinheiro
Que se foda isso, que se foda aquilo
Cala a boca
Vocês são um bando de vergonha
De novo

Balming Tiger - ONCEAGAIN REMIX (FEAT. Byung Un, Woo Won Jae, Nucksal & Verbal Jint) | Tradução em português

 


 - Lançado como single em 30 de Julho de 2018.
- Remix da música 'ONCE AGAIN', do ep 'Balming Tiger vol.1: 虎媄304' do Balming Tiger, lançada 25 de Janeiro de 2018.

- CRÉDITOS
Produtor executivo: San Yawn
Produtor: No Identity
Letra: Byung Un, No Identity, Woo Won Jae, Nucksal, Verbal Jint

🎧 ESCUTE AQUI 🎧


ONCEAGAIN REMIX

Letra original

I’m at the start, once again
출발선에 도착해서 once again
I know myself, once again

작업실에 돌아와서 once again
I’m in the cut, once again

맨정신으로 일어나 once again
I see the sun, rising high
rising with me in this cold cold place

음 난 맨정신으론 못 일어나
좀 기억나, 어젯밤의 친구라고 불렀던 애들의 춤사위
또 짐승같은 수컷들의 주사위 게임에 난 감흥 무요
짜식 현대무용중 아직

I'm in the Henz, once again bitch
뭘 꼬라보냐 나 맞어 노는중이니 대응못해 uhm bitch
담배 time 역시 uhm bitch 불가피하게 나 눈치보여 긍까 작업실로 움직이지 급히
뭐 노나마나 비스무리 음악나올 게 개뻔해
근데 심적 여유 위해 여윤 일부로 피했지
나를 피해 형들 날 이해하는척 하며 이해 따지는거 오랜 나의 피해의식이 이미 씨바 눈치 깟으니,

오늘의 일기.
역시나, 이기 심이 모든것의 본바탕 이신 boss.
그의 때 묻은 성공은 겉모습은 돈
속 과정도 돈 여튼 결과는 뭐
낼도 제 정신 아닌 나의 모습.

정신을 차렸을땐 늦어 언제나 정신을 켜둬
정보의 홍수와 파도 티비에 악마와 싸워
팁 주는 아재와 싸워 돈이면 되는줄 알어
돈은 참 신기한 사원 모두가 머릴 조아려

서울의 비둘기 같이
평화의 상징 무언가의 상징이었지
변화에 꺼져 있긴 싫지만 좆같은건
올림픽봉화라도 물을 부어 꺼라 한낱 연기 같은 인기

난 서른둘 하지만 어른도 아니고 또 아이도 아니지만 성인이 되려해
민증에 나온 성인 말고 진짜 성스럽고 씹스러운 그런 맛의 차를 한잔 내리려고해

문고리는 차갑고 방은 더워 방아쇠는 차갑고 심장은 더워
어지러워 정리 안된 공책 서른 남짓 페이지
아깝지 않아 다시 첫 이야기를 들려 줄께 Pay me

Once again, you can see me at 시발점
once again, 눈앞이 희미해, 난 필요해 단서
번쩍이며 idea들이 내 머리를 지나쳐
놓친 후엔 부정적인 기분에 다시 갖혀 once again

느끼네 내 한계점 once again, I be stressin' once again
자기혐오가 섞인 가사 뱉어 once again
답이 없이 기나긴 밤을 샜어 once again
people askin' me what happened Verbal Jint?

well, what happened is 밥먹듯이 했던 짓들이
낯설어지고 열정이 계속 희미해져가
what happened is 내 선의의 해석이 
반대로 이루어짐이 계속돼 내 힘을 뺏어가

I see the sun rise once again
누군가의 출근시간, 내게도 똑같이 끔찍한.
I see the day go once again
어제 이 곳 떠난 이가 간절히 원한 이 날.


Romanização

I’m at the start, once again
Chulbalseone dochakhaeseo once again
I know myself, once again

Jageopsire dorawaseo once again
I’m in the cut, once again

Maenjeongsineuro ireona once again
I see the sun, rising high
rising with me in this cold cold place

Eum nan maenjeongsineuron mot ireona
Jom gieokna, eojesbamui chingurago bulleossdeon aedeurui chumsawi
Tto jimseunggateun sukeosdeurui jusawi geime nan gamheung muyo
Jjasik hyeondaemuyongjung ajik

I'm in the Henz, once again bitch
Mwol kkorabonya na majeo noneunjungini daeeungmoshae uhm bitch
Dambae time yeoksi uhm bitch bulgapihage na nunchiboyeo geungkka jageopsillo umjigiji geuphi
Mwo nonamana biseumuri eumaknaol ge gaeppeonhae
Geunde simjeok yeoyu wihae yeoyun ilburo pihaessji
Nareul pihae hyeongdeul nal ihaehaneuncheok hamyeo ihae ttajineungeo oraen naui pihaeuisigi imi Ssiba nunchi kkaseuni,

Oneurui ilgi.
Yeoksina, igi simi modeungeosui bonbatang isin boss.
Geuui ttae mudeun seonggongeun geotmoseubeun don
Sok gwajeongdo don yeoteun gyeolgwaneun mwo
Naeldo je jeongsin anin naui moseup.

Jeongsineul charyeosseulttaen neujeo eonjena jeongsineul kyeodwo
Jeongboui hongsuwa pado tibie akmawa ssawo
Tip juneun ajaewa ssawo donimyeon doeneunjul areo
Doneun cham singihan sawon moduga meoril joaryeo

Seourui bidulgi gati
Pyeonghwaui sangjing mueongaui sangjingieossji
Byeonhwae kkeojyeo issgin silhjiman jojgateungeon
Ollimpikbonghwarado mureul bueo kkeora hannat yeongi gateun ingi

Nan seoreundul hajiman eoreundo anigo tto aido anijiman seongini doeryeohae
Minjeunge naon seongin malgo jinjja seongseureopgo ssipseureoun geureon masui chareul hanjan Naeriryeogohae

Mungorineun chagapgo bangeun deowo bangasoeneun chagapgo simjangeun deowo
Eojireowo jeongri andoen gongchaek seoreun namjit peiji
Akkapji anha dasi cheot iyagireul deullyeo julkke Pay me

Once again, you can see me at sibaljeom
once again, nunapi huimihae, nan piryohae danseo
beonjjeogimyeo idea deuri nae meorireul jinachyeo
Nohchin huen bujeongjeogin gibune dasi gajhyeo once again

Neukkine nae hangyejeom once again, I be stressin' once again
Jagihyeomoga seokkin gasa baeteo once again
Dabi eopsi ginagin bameul saesseo once again
people askin' me what happened Verbal Jint?

well, what happened is bapmeokdeusi haessdeon jisdeuri
Naccseoreojigo yeoljeongi gyesok huimihaejyeoga
what happened is nae seonuiui haeseogi 
Bandaero irueojimi gyesokdwae nae himeul ppaeseoga

I see the sun rise once again
Nugungaui chulgeunsigan, naegedo ttokgati kkeumjjikhan.
I see the day go once again
Eoje i got tteonan iga ganjeolhi wonhan i nal.


Tradução para o português

Estou no começo, de novo
Cheguei no ponto de partida, de novo
Eu me conheço, mais uma vez
Voltei pro estúdio, de novo

Estou no canto, de novo
Levanto sóbrio, de novo
Vejo o sol
Subindo alto
Subindo comigo nesse lugar frio, frio

Hum… eu não consigo levantar sóbrio assim.
Lembro um pouco… da dança daqueles que ontem à noite eu chamava de amigos.
De novo aquele jogo de dados dos machos agindo feito bicho
e eu, zero empolgação.
Moleque ainda no meio da “dança contemporânea” da vida.

Estou no Henz, de novo, vadia.
Está olhando o quê? Estô curtindo, nem dá pra responder agora, uhm, vadia.
Hora do cigarro, claro… uhm, vadia.
Fico meio me policiando, então me mando correndo pro estúdio.
No fim, tanto faz, vai sair mais ou menos o mesmo som de sempre, é óbvio pra caralho.
Mas pra ter um pouco de paz mental, eu evitei essa “folga” de propósito.
Fugindo de mim mesmo.
Os hyungs fingindo que me entendem, mas questionando essa “compreensão” 
minha velha mania de perseguição já entendeu tudo, porra.

Diário de hoje.
No fim das contas, o ego é a base de tudo, o verdadeiro boss.
O sucesso sujo dele por fora é dinheiro,
o processo por dentro também é dinheiro
enfim, o resultado é o quê?
Amanhã eu de novo fora de mim.

Quando eu recobro a consciência já é tarde demais.
Tenho que manter a mente ligada o tempo todo.
Enfrentando a enxurrada de informação, lutando com os demônios na TV.
Brigando com o tiozão que dá “dicas”, achando que tudo se resolve com grana.
Dinheiro é uma coisa curiosa… todo mundo se curva diante dele.

Como os pombos de Seul
símbolo da paz, símbolo de alguma coisa.
Não quero apagar diante das mudanças, mas se for algo de merda,
que apaguem até com água uma tocha olímpica 
essa fama é só fumaça mesmo.

Tenho trinta e dois.
Não sou adulto de verdade, nem criança, mas quero virar gente de fato.
Não o “adulto” que tá na identidade
quero ser alguém realmente sagrado e profano ao mesmo tempo,
preparar uma xícara desse sabor.

A maçaneta é fria e o quarto é quente.
O gatilho é frio e o coração é quente.
Estou zonzo. Caderno bagunçado, umas trinta páginas rabiscadas.
Não ligo, vou contar a primeira história de novo. Pay me.

De novo, você pode me ver no ponto de partida.
De novo, minha visão fica turva, eu preciso de uma pista.
Ideias passam brilhando pela minha cabeça,
e quando eu deixo escapar, fico preso de novo num humor negativo, de novo.

Sinto meu limite, de novo, eu me estresso de novo
Cuspo letras misturadas com auto-ódio, de novo.
Passei mais uma noite longa sem resposta, de novo.
Pessoas me perguntando: “o que aconteceu, Verbal Jint?”

Bem, o que aconteceu é que aquilo que eu fazia todo dia,
como quem come arroz e kimchi,
ficou estranho… e a paixão foi ficando cada vez mais fraca.
O que aconteceu é que minhas interpretações de boa fé
vivem sendo viradas ao contrário 
e isso vai drenando minha força.

Eu vejo o sol nascer, de novo.
Hora de alguém ir trabalhar , pra mim, igualmente horrível.
Eu vejo o dia passar, once again.
O dia que alguém que deixou este lugar ontem desejou desesperadamente viver.

quarta-feira, 11 de fevereiro de 2026

DJ Wegun & Jay Park - Batmobile (Feat. Omega Sapien) | Tradução para o português

 


- 1ª faixa de 'Everybody Sucks', EP do Jay Park e DJ Wegun, lançado em 30 de Outubro de 2020.

- CRÉDITOS

Composição de DJ Wegun e Jay Park
Letra de Jay Park e Omega Sapien
Arranjo de DJ Wegun

🎧 ESCUTE AQUI 🎧


Batmobile (Feat. Omega Sapien)

Letra original

Riding my riding my Batmobile
Hit it pit stop
I got the rock and I'm making them deals
Hit it beat drop
Drilling these bitches my body go weak
Riding my riding my fast machine

Riding my riding my Batmobile
Hit it pit stop
I got the rock and I'm making them deals
Hit it beat drop
Drilling these bitches my body go weak
Riding my riding my fast machine

One sign am I'm there
I cook in the layer
Sinner gimme prayer
Me against u that ain't' fair

U a joker clown a joker clown
I don't fuck around
I just simmer up never simmer down
Ur chick yeah watch me dick her down

Play with me like a Ken doll
If u want smoke I'm a mеnthol
I'm fuckin' swoll as hell without the synthol
I'm a matador the way I dеal with the bullshit
If I ever bought a gun watch me empty a full clip

Like pa ta ta tao
Get chicken like General Tao
Head in the clouds in front of crowds
Cheerin' my name don't do this for fame
I do this for Bane never in vein
Cookin' up in a cave never washed up
But I'm washed out cause wavy wavy like the rain
Pimpin' pimpin' gimme cane
Perfect picture gimme frame
Perfect picture gimme frame
Perfect picture gimme frame bitch

Riding my riding my Batmobile
Hit it pit stop
I got the rock and I'm making them deals
Hit it beat drop
Drilling these bitches my body go weak
Riding my riding my fast machine

Riding my riding my Batmobile
Hit it pit stop
I got the rock and I'm making them deals
Hit it beat drop
Drilling these bitches my body go weak
Riding my riding my fast machine

Riding my riding my bitch check
Fighting my fighting my dick uhm
She gonna she gonna get it yea get it
Getting my motherfucking pic uhm

Yea hit that pussy up got the bottoms up
In my double cup
I don't give a fuck bout them stupid hoes
Smoking all the herb

My baby wanna be in that Bentley coupe
All my ice bling they baby blue
Too much ice I'm keeping my cool
Bad bitch in the pool
I just holla at you
Into my motherfucking new life

Alright alright alright
You and you and you is my type
They want me gone want me
To go night night
Every shot I take it makes it to highlights

I pull up with some Godly flows
Make these hoes wet like a doggies nose
Laugh all the way to the bank ha he ho
With bad bitch flavored hot Cheetos
I need a Henny on the rocks right now
Take another xan can't talk right now
I'd rather pop rapper in his mouth right now
Piping hot all year so I'll never pipe down

Bitch my wrist is froze
Bitch just take a photo
Bitch I'm riding solo
Everyone a no show

All your ideas vetoed
I ride like Vin Diesel
I'd die for my people
Y'all act like fuckin' weasel
My bar is fuckin' lethal
Still gentlemen like señorito
Stack chips so high all Doritos

I do it like Deebo piss in yo pot
Staring at me point blank so take yo


Tradução para o português

Andando, andando no meu Batmóvel
Pisa no pit stop
Estou com a pedra e fechando os negócios
Solta esse beat drop
Macetando essas minas, meu corpo fraqueja
Andando, andando na minha máquina veloz

Andando, andando no meu Batmóvel
Pisa no pit stop
Estou com a pedra e fechando os negócios
Solta esse beat drop
Macetando essas minas, meu corpo fraqueja
Andando, andando na minha máquina veloz

Um sinal e eu já estou lá
Cozinho tudo no covil
Pecador, mande uma reza
Eu contra você não é jogo justo

Você é um palhaço coringa, palhaço coringa
Eu não fico de brincadeira
Só esquento o clima, nunca esfrio
Sua mina, yeah, me veja comendo ela

Brinca comigo tipo boneco Ken
Se quiser fumaça, eu sou mentol
Estou grande pra caralho sem synthol
Sou um matador do jeito que lido com essa merda toda
Se eu comprar uma arma, veja eu esvaziar o pente inteiro

Tipo pa ta ta tao
Ganho grana igual General Tao
Cabeça nas nuvens na frente da multidão
Gritando meu nome, não faço isso por fama
Faço isso pelo Bane, nunca em vão
Cozinhando numa caverna, nunca fracassado
Mas estou drenado, ondulando tipo chuva, wave wave
Cafetão, cafetão, me dá minha bengala
Foto perfeita, me dá uma moldura
Foto perfeita, me dá uma moldura
Foto perfeita, me dá uma moldura, vadia

Andando, andando no meu Batmóvel
Pisa no pit stop
Estou com a pedra e fechando os negócios
Solta esse beat drop
Macetando essas minas, meu corpo fraqueja
Andando, andando na minha máquina veloz

Andando, andando no meu Batmóvel
Pisa no pit stop
Estou com a pedra e fechando os negócios
Solta esse beat drop
Macetando essas minas, meu corpo fraqueja
Andando, andando na minha máquina veloz

Andando, andando com minha puta, confere
Brigando, brigando com meu pau, uh
Ela vai, ela vai pegar, é, pegar
Tirando minha porra de foto, uh

É, meto fundo, copo virado pra cima
No meu copo duplo
Não estou nem aí pras vadias idiotas
Fumando toda a erva

Minha baby quer andar de Bentley coupé
Todo meu gelo brilha azul bebê
Gelo demais, eu mantenho a frieza
Puta gostosa na piscina
Eu só grito pra você
Entrando na minha porra de vida nova

Beleza, beleza, beleza
Você, você, você é meu tipo
Eles me querem fora, querem que eu
Vá dormir pra sempre
Todo tiro que eu dou vira highlight

Chego com uns flows divinos
Deixo essas minas molhadas tipo focinho de cachorro
Rindo até o banco, ha he ho
Com um gostosa sabor Hot Cheetos
Preciso de um Henny com gelo agora
Mando outro Xan, não consigo falar agora
Preferia dar um tiro na boca de um rapper agora
Pegando fogo o ano inteiro, nunca vou desacelerar

Vadia, meu pulso está congelado
Vadia, só tire uma foto
Vadia, estou rodando solo
Todo mundo deu bolo

Todas suas ideias, vetadas
Dirijo tipo Vin Diesel
Morro pelo meu povo
Vocês agem como doninhas do caralho
Minhas barras são letais pra porra
Ainda cavalheiro tipo señorito
Empilhando ficha tão alto quanto Doritos

Faço igual Deebo, mijo na sua comida
Me encara à queima-roupa, então segura o

sexta-feira, 6 de fevereiro de 2026

Melon Track Zero | Artista do mês: Bongjeingan

  Este artigo pertence a Melon, feita em 05 de Setembro de 2024. Nós apenas traduzimos, sendo assim com todos os créditos dados aqui. 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Música boa escondida — o mundo não conhece. Mas o Track Zero conhece.

Às vezes tem músicos que fazem a gente ficar curioso sobre como é o cérebro deles por dentro. Sabe aquele tipo de pessoa que você pensa: “como alguém consegue criar uma música dessas?”
Bongjeingan é uma banda bem complexa. O objetivo deles é claro, mas a forma de expressar isso é totalmente fora do comum. Justo quando eu estava me perguntando no que eles costumam pensar no dia a dia, acabei encontrando eles pelo “Track Zero”.
E aí veio uma entrevista completamente imprevisível. No meio de muitas piadas, surgiram respostas afiadas uma atrás da outra. Antes de começar, Ji-yoonhae estava comendo uma banana.


P. Rockstars costumam comer banana no dia a dia?

(Yoonhae) Ah, a entrevista já começou?

P. Pode ser que sim, pode ser que não.

(Yoonhae) Às vezes eu como antes de subir no palco. Funciona meio como um calmante.
(Hyunjae) Ele pode parecer barulhento só pelo som do instrumento, mas no palco fica super tranquilo e centrado.

P. Então vamos tocar isso de forma mais calma? Primeiro, queria saber se vocês já conheciam o “Track Zero”.

(Yoonhae) … é a primeira vez que ouço falar.

P. Bastante tranquilo, hein. Vamos ter que nos esforçar mais então. (risos)

(Yoonhae) Ué, a gente não fez alguma coisa antes?
(Manager) Fizeram… tocaram no “Track Zero Alive”, junto com o Live Club Day.
(Hyunjae) Isso, isso, isso.
(Iljun) Ah, era isso…
(Yoonhae) O manager me deixa em um lugar, eu toco… me deixa em outro, eu toco… não penso em nada. Tipo: “ah, hoje é aqui? obrigado.” (risos)
(Hyunjae) Agora ficou claro de vez.

P. Parece uma vida bem de superestrela! Pensando bem, Bongjeingan já chamou bastante atenção desde a formação da banda.

(Iljun) É, afinal a gente veio do Super Band.
(Todos) (risos)
(Yoonhae) (em voz baixa) Odeio essa palavra.
(Hyunjae) Ele falou justamente porque sabia que você ia odiar.
(Yoonhae) Enfim, a gente só faz o que dá vontade naquele momento.


P. E ultimamente, o que vocês têm vontade de fazer?

(Yoonhae) (de novo, em voz baixinha) Descansar…
(Iljun) Hã?
(Yoonhae) Não, é que a gente não faz só isso, sabe. A gente faz tudo o que quer fazer como Bongjeingan, e depois cada um vai atrás do que quer individualmente. Então somos uma equipe que usa o ano de um jeito bem eficiente.
(Hyunjae) Bem com cara dos tempos atuais, né? Essa coisa de buscar eficiência.
(Yoonhae) (hesitando) Somos multi-players.

P. Então, olhando pra trás, em porcentagem, quanto do ano vocês dedicaram ao Bongjeingan?

(Yoonhae) Acho que uns 120%.

P. Vocês prezam pela eficiência e ainda assim deram 120%?

(Yoonhae) Ah…! No fim das contas acabou parecendo que foi 120%. Foi incrível! Tô satisfeito.
(Hyunjae) Este ano com Bongjeingan foi divertido. Só o fato de fazer coisas junto com os hyungs já é legal.
(Yoonhae) Aconteceu muita coisa. Saiu álbum, lançamos single também.
(Hyunjae) Nem faz um ano que o álbum cheio saiu, né?
(Iljun) A gente viveu trabalhando pra caramba.
(Yoonhae) Então é isso mesmo, deve ter sido 120%.


P. Um ano atrás vocês eram tipo amigos que se ajudavam em shows, né?

(Yoonhae) Quando eu fazia trabalho solo, precisava de alguém pra tocar comigo. O Iljun já estava junto desde antes, e tinha também o Chunchu do Silica Gel, mas não era uma formação fixa. Aí o Hyunjae acabou entrando pra ajudar. Era meio que uma troca de favores.
(Hyunjae) Acho que teve um pequeno intervalo de tempo, mas pela minha memória… foi na época da COVID-19, né?
(Yoonhae) É, a gente chegou a tocar na frente de carros e tudo.
(Iljun) Naquela época eram shows sem contato direto, então o público ficava dentro dos carros.
(Hyunjae) Durante a COVID eu tava muito entediado. Todo mundo tava, né — sem poder fazer nada, a raiva interior ia só acumulando. Aí um dia acabamos tocando junto com o Hyodo & Bass. Fomos compondo, ensaiando, e assim nasceu o nome da banda. Pra gente, fazer show nunca foi algo tão gigantesco assim… mas naquela época, não sei por quê, parecia que aquilo era a única coisa que eu podia fazer neste mundo.
(Todos) (risos)
(Hyunjae) Acho que foi por causa da COVID. Eu sentia que, se eu quisesse que minha vida tivesse algum valor, precisava fazer isso.

P. Então desde ali vocês já eram uma banda?

(Hyunjae) Banda…? Bom, depende de como você vê — dá pra chamar de qualquer coisa. Não foi tipo “a partir de hoje somos oficialmente um casal!” (risos). Não teve esse clima.
(Yoonhae) Mas como foi o dia em que decidimos o nome e fizemos o primeiro show, dá pra dizer que ali foi o “debut”. Já tínhamos músicas, mas sem letra, então eu cantava qualquer coisa. Tipo: “ashulshul prawatwat”.
(Hyunjae) E o pessoal gostava. (risos) Na época da COVID todo mundo tava meio estranho mesmo.
(Yoonhae) Acho que a gente ficou uns seis meses fazendo show sem letra.
(Iljun) Letra pronta mesmo só tinha “12가지 말들”, né? Nem tinha música lançada ainda. Acho que o público ficava tipo: “ah~ ele tá falando alguma coisa~”.
(Hyunjae) A gente comentava muito isso: como as pessoas gostavam de qualquer coisa que a gente fizesse, pensamos “se for pra tentar algo novo, tem que ser agora”.
(Todos) (risos)


P. Antes do debut da banda, que tipo de relação vocês tinham?

(Yoonhae) Conheci o Iljun pela primeira vez em Jang Kiha and the Faces, não éramos próximos, mas naquela época eu gostava bastante dele. Sabe quando você pensa: “ah, que tipo de pessoa será que ele é? toca bateria bem demais.” Aí, quando encontrava, falava todo formal: “Iljun-ssi, você é incrível.” (risos) Hoje em dia já é “toca direito essa bateria aí.”
O Hyunjae eu conheci quando o Hyukoh tava começando, tocamos juntos em alguns shows. A gente se via de longe, tipo uma vez por ano, mas eu adorava o som da guitarra dele. Depois que passei a conhecê-lo melhor, gostei ainda mais, tanto musicalmente quanto como pessoa.

(Iljun) Eu vi o Yoonhae hyung lá por 2014. Pensei algo tipo: “hm, esse cara manda bem no baixo, hein?” A gente só foi ficar realmente próximo a partir de 2018. Quando comecei a conhecê-lo de verdade, pensei: “por que ele vive assim?” (risos) Depois que ficamos amigos, virou uma das pessoas que eu mais vejo, tirando minha mãe ou namorada, é provavelmente quem eu encontro com mais frequência.
O Hyunjae eu conheci primeiro como colega de empresa, achei que ele tinha um ar meio frio. Mas depois de ficar próximo, percebi que ele pensa bastante e tem uma imaginação bem interessante.

(Hyunjae) Eu saquei só de cruzar com eles. Pensei: esses caras mandam muito bem na música. Eu gostava demais daquela sensação meio úmida e abafada do Parasol do Yoonhae hyung. Sentia que acabaria trabalhando com eles algum dia. Achei que, juntos, sairia algo novo, que eu ia receber muita influência deles, mas também conseguir devolver isso.


P. Mas afinal, o que é uma banda pra vocês, a ponto de declarar oficialmente um time e fazer questão de estar juntos?

(Yoonhae) …Porque banda é a coisa mais divertida do mundo?

(Hyunjae) Mas a gente nunca teve aquele “valendo!” oficial, né. Só foi acontecendo assim, não foi?

(Yoonhae) É, a gente não se juntou pensando “vamos montar uma banda”.

(Hyunjae) Acho que cada banda nasce de um jeito diferente. Tem gente que quer um som com cara de banda, mas ser consumido como artista solo; tem quem procure membros pra formar uma banda desde o começo. A gente não é nenhum dos dois. A gente só faz como moleque de vinte anos. Porque gosta. Não teve muita estratégia. Dá pra montar banda chamando alguém porque toca assim, outro porque tem tal imagem… mas com a gente foi tudo bem natural.

(Manager) Acho que o fato de usarem o mesmo estúdio de ensaio também influenciou.

(Yoonhae) Verdade. Eu penso que Bongjeingan é uma escolha que, mesmo querendo, você não consegue repetir. Tem uma vibe diferente de simplesmente montar uma banda só como forma de expressão musical.

(Hyunjae) E eu acho que dessa diferença nasce uma diferença musical também. Dependendo de como você forma a banda, muda a forma de abordar os lançamentos, o conteúdo… mas a gente trata essa banda como se tivesse vinte anos. Não sabemos ainda pra onde vamos, mas é assim.

P. Fazer banda “como se tivesse vinte anos”, mais especificamente, como é isso?

(Hyunjae) É só ir em frente. Se entrar nos detalhes, claro que cada um sente de um jeito, mas pra mim é tipo: não pensar demais. Quando você faz assim, sai uma diversão diferente.


P. Vamos falar do processo musical então. Esses títulos estranhos e as letras — quem cria isso?

(Yoonhae) Sou eu. (continua rabiscando a banana.)

(Manager) O título já saiu, né? Banana.


(Yoonhae) Quase sempre é assim. Por exemplo, tem o single que a gente lançou recentemente, “Say Yes". Eu estava passeando e ouvi alguém passando dizer “sim”. Na hora pensei: isso dá pra usar. Aí fiquei sozinho falando em voz alta: “hã? sim… sim!” desse jeito.
Pessoalmente, eu gosto de histórias meio bagunçadas, então pensei: e se eu escrever “diz sim pra mim” de um jeito meio patético? E aí essa frase também começou a soar meio assustadora pra mim. Pode ser algo que força alguém, sabe? Eu sou do tipo que, quando começa a pensar, vai longe demais e não consegue concluir. Então é isso… vai surgindo assim. Isso pode virar, aquilo também pode virar, fico andando em círculos dentro da cabeça até pegar uma coisa e encaixar.

P. Parece coisa de gênio.

(Iljun) Eu falei que a gente é super band.
(Todos) (explodem de rir)
(Yoonhae) Para com issooo~



P. Talvez por serem uma super band, mas vi comentários dizendo que os singles “Know You Did” e “Say Yes” são “ssambbong-hada”. O que vocês acham que tem de tão ssambbong no Bongjeingan?

(Hyunjae) Eu sinceramente não faço ideia.

(Yoonhae) Às vezes eu não entendo muito bem as reações dos ouvintes. Tem momentos em que eles estão olhando pra um ponto totalmente diferente do meu. Por exemplo, na música “KISS”, em certo trecho o público começou a gritar em coro, e eu não consegui entender o porquê. Fiquei tipo: ah, então é aqui que dá vontade de fazer isso. Acho que eles sentiram um “ssambbong” diferente do meu, né? Eu só faço o que eu gosto, então tenho certeza de que, pra mim, isso já é “ssambbong”.

(Hyunjae) Talvez seja a falta de freio? A gente tenta tirar o máximo possível de moldes e limitações. E música é impulso — é ir no embalo.

(Yoonhae) Tipo: “aqui isso? ué, bora ver no que dá! só vai!”

(Iljun) Acho que aqui dava até pra dar mais um traço e virar “ssambbong-hada”…

(Yoonhae) Do que você tá falando agora?

※ 쌈뽕하다 (ssambbong-hada): gíria recente na Coréia que significa algo como cheio de energia, estiloso, viciante e feito com convicção.


P. Iljun, por que você acha que as pessoas gostam do Bongjeingan?

(Iljun) Hmm…
(Hyunjae) Porque você toca bateria?
(Yoonhae) Isso também conta. A bateria fez tudo.

P. Vamos dizer então que a bateria responde por 80%.

(Yoonhae) (risos) Nossa, estão dando bastante crédito, hein.
(Iljun) Receber reconhecimento assim do nada… dá até vontade de chorar. E os outros 0,1 seriam a fofura do Yoonhae hyung?
(Manager) Quem é fofo?
(Iljun) (risos) Se você ver os vídeos, tem comentários dizendo que o Yoonhae hyung é fofo. Será que é alguém próximo?
(Hyunjae) Que tal tentar ser fofo de verdade?
(Yoonhae) Tá bom, vou tentar.


P. Um dos lados “ssambbong-hada” do Bongjeingan é a variação. As músicas mudam bastante dentro da própria estrutura.

(Hyunjae) Do jeito que eu vejo, o método que é mais natural pra gente é simplesmente fazer. A gente se junta na sala de ensaio, um ou dois começam a fazer barulho, e o resto vai entrando. A partir daí, a gente pega essas ideias, vai acrescentando camadas aos poucos, se trava deixa descansar, começa outra coisa. E quando aparece algo legal, às vezes a gente destaca um pedaço de um trabalho antigo e encaixa em outro.

(Yoonhae) Por exemplo, no psicodélico dos anos 60–70 tem muito arranjo meio “piuim”, sabe? Eu pessoalmente fui bem influenciado por isso. Hoje em dia, se você escuta música atual, tem muita transição também. Pode ser algo super calculado, mas com a gente é diferente. Quando empaca, em vez de ficar quebrando a cabeça, é mais tipo: “ué, se eu colar qualquer coisa aqui, vira alguma coisa, né?” E fica divertido. A gente vai no fluxo da consciência. Claro que a gente também pensa nas coisas.

(Hyunjae) Pelo menos um pouco.

(Yoonhae) A gente usa memo de voz, escuta depois e decide se presta ou não.

(Hyunjae) Tem muita coisa, mais do que parece. Porque quem escuta pode nem ligar pra certos detalhes, mas entre nós vai surgindo um critério. Tipo: isso não parece muito com aquilo? não lembra algo que já fizemos? Aí a gente descarta.

P. Dá pra dar um exemplo?

(Yoonhae) “GOOD” mudou pra caramba.

(Hyunjae) Tinha uns dez minutos, né?

(Iljun) Não era uns sete?

(Yoonhae) Não, no começo não.

(Hyunjae) Era tipo quatro ou cinco minutos só instrumental, aí entrava o vocal.

(Yoonhae) Não sei se dá pra chamar de psicodélico ou o quê, mas se a parte inicial ficava longa demais, de repente virava techno lá na frente… e olha que a versão inicial de “GOOD”, a versão gravada e a versão ao vivo são todas diferentes.

(Manager) Tinha tanta variação que eu ficava pensando se eles não iam se perder tocando ao vivo.

(Yoonhae) Todo mundo pergunta isso, mas é simples. A música do Bongjeingan agora é tipo um menu degustação. Tem entrada, depois vem isso, depois vem aquilo…

(Todos) Oooh~

(Yoonhae) … pô, isso soou chique agora, né? Por que você tá segurando o riso? Menu degustação não foi estiloso?

(Hyunjae) Mas também tem isso: a gente não faz variação pra ficar cutucando o ouvinte tipo “legal, né? legal, né? tá legal, né?”



P. Eu cheguei a pensar que isso fosse intencional. Pra mim parecia uma música bem planejada, tipo: “a gente não vai direto do A pro B.”

(Hyunjae) Pode até existir uma intenção. Mas não é com a postura de “legal, né? legal, né? tá legal, né?”. A gente não chega num trecho pensando “aqui tem que sair algo interessante”. A gente só busca o que parece natural pra nós.

(Iljun) No começo, pra mim foi meio estranho. Fiquei pensando: isso tá certo mesmo? Mas aí todo mundo curtia. (risos)



P. Falando como público, às vezes parece que a gente tá jogando um jogo de leitura de intenções com o Bongjeingan. Você acha que já decorou a música, mas quando vê o show acaba perdendo o timing de dançar. Vocês nunca se preocuparam que isso pudesse ser difícil pros ouvintes?

(Hyunjae) Desculpa, mas eu nunca considerei isso nem uma vez. A coisa mais importante, e que a gente não pode perder, é que nós precisamos nos divertir. Só assim a nossa energia continua. Se o público consegue aproveitar isso junto, já fico muito agradecido.

(Yoonhae) Em show, principalmente, o tempo e a estrutura são diferentes da versão gravada. A gente é… ah, deixa pra lá.

(Iljun) Por quê?

(Yoonhae) Sei lá, acho meio estranho ficar explicando como é a nossa música. Preferia que as pessoas só assistissem como se estivessem vendo um filme.

(Hyunjae) Se eu não estivesse no papel de criador, acho que nossas músicas pareceriam difíceis pra mim também. Mas como sou quem faz, tem coisas que ficam fáceis. Outro dia vi um vídeo que falava sobre isso: a diferença entre saber a receita e entender a essência. As pessoas que fazem Bongjeingan compartilham um objetivo, entendem isso, então tudo acontece naturalmente. É diferente de alguém de fora pegar a receita e analisar pedaço por pedaço.

(Yoonhae) Em vez de super band, somos chef band. (continua mexendo na banana)



P. Quanto vocês costumam ensaiar pro ao vivo?

(Iljun) Posso falar? É segredo…

(Yoonhae) O quê?

(Iljun) Nada, só falei por falar. (risos)

(Hyunjae) A gente ensaia, claro. Mas às vezes sinto que só ensaiar não é necessariamente a resposta certa. É tipo… energia, sabe? Tem momentos em que, jogando a gente numa situação aleatória, as coisas fluem melhor. Se a tensão tá no ponto certo, às vezes a gente até fala: “melhor não ensaiar agora”. Quando tá quentinho, a gente só continua.

(Yoonhae) Isso, era exatamente isso que eu queria dizer.

(Hyunjae) Tipo aquecer um amplificador valvulado. Quando já tá quente, às vezes é melhor não mexer. Se ensaiar demais, dá uma drenada na energia. Claro, tem bandas que precisam disso — tipo aquelas que têm que funcionar como um corpo só.

(Yoonhae) Às vezes a gente só fica batendo papo pra entrar em sintonia. Isso também é ensaio pra gente.

(Iljun) Recentemente, preparando o show do Japão, a gente se encontrou e já foi direto ensaiar — e parecia que não tava funcionando. O corpo não acompanhava. Mas depois de conversar besteira por duas ou três horas, de repente tudo começou a encaixar.

(Hyunjae) Nem sei como explicar isso direito. Quando o coração começa a se juntar tchac-tchac-tchac(faz gesto de juntar energia no peito) quando entra nesse estado, às vezes tudo passa a dar certo.

(Todos) (caem na gargalhada)

(Yoonhae) Parece errado, mas não é errado. Vocês entendem, né? Vocês deviam ver nossos ensaios mais do que nossos shows. Mas ninguém vai poder ver.

(Hyunjae) Eu fiquei pensando nisso: como mostrar isso pras pessoas. Queria que elas pudessem experimentar nossos ensaios. Tipo, entrar quando a gente tá totalmente concentrado. Hoje em dia tem essas coisas, né? Criar nossa sala de ensaio num espaço virtual. Em VR. Você teria um avatar, e conforme chega perto do amplificador, o som fica mais alto.

(Yoonhae) O mundo tá mesmo…

(Hyunjae) Tem umas pequenas diversões do Bongjeingan aí dentro. Nesse processo.

(Iljun) Isso também é segredo comercial, mas… (e a conversa acaba indo pra outro lado.)



P. Dá a impressão de ser música de MBTI “N”. Pensamento amplo, bem livre. Vocês são assim na vida real também?

(Todos) Somos N.


P. Fora música, sobre o que vocês costumam conversar?

(Hyunjae) Sobre coisas negativas.

(Todos) (risos)

(Hyunjae) Já falei isso em outra entrevista, mas a gente não se juntou porque gostava das mesmas coisas — a gente se juntou porque odiava as mesmas coisas. Relacionamento é assim, né? Tem grupos que se formam pelo que admiram em comum, e outros porque têm aversão às mesmas coisas. Tipo: “cara, eu odeio isso.”

(Yoonhae) Acaba virando muito papo sobre música, mas a verdade é que a gente conversa pra caramba.

(Iljun) Papo é importante.

(Yoonhae) Já teve dia da gente se encontrar e nem tocar. Só ficar umas cinco horas ouvindo música e conversando.

(Iljun) Aí depois de três horas alguém fala “tá, eu tenho que ir” e simplesmente vai embora.

(Yoonhae) Ficamos tipo: “essa música não é ruim pra caramba?” É totalmente conversa de gosto pessoal.


P. E sobre a cena de bandas na Coreia, que tipo de visão vocês têm?

(Hyunjae) Hm… sinto que tem gente que pega especialmente pesado com bandas. Ficam dizendo “banda tem que ser assim”, “tem que ser assado”. Pra mim, banda é um recipiente que cabe de tudo, mas na Coreia parece existir uma imagem meio fixa. Tipo: do 1 ao 100 tem que ser tudo tocado ao vivo, tem gente que odeia usar MTR… coisas que lá fora não são problema. As bandas estão cada vez mais presas à forma, enquanto começar a fazer música ficou mais fácil — mas quem consome ainda lembra das bandas do passado por inércia. Claro que eu acho que sempre existe um descompasso de tempo entre quem cria e quem escuta.

(Yoonhae) Mesmo dentro da mesma banda as opiniões são diferentes. Eu também não curto quando tem MTR demais ao vivo.

(Hyunjae) Até dentro da banda, cada um enxerga a situação de um jeito. Eu penso que, se o som fica mais claro, é uma ferramenta totalmente válida. Tem gente que quer sentir a performance ao vivo em tempo real, mas também tem quem queira ouvir exatamente como no áudio gravado. Acho que depende do que o artista sempre entregou pros fãs, e de como entregou. Se desde o começo a música já exigia MTR, e os shows sempre foram assim, isso vira algo natural.

MTR: Multi Track Recorder, usado em shows como base sonora ou playback.


P. Todo mundo anda dizendo que chegou um “boom das bandas”. Será que chegou mesmo?

(Yoonhae) Pois é… isso já vem sendo falado desde o ano passado, né. Tendências são cíclicas. Teve a fase do hip-hop, depois veio o trot… E na Coreia parece que as modas vêm com tudo e somem rápido, então agora, pensando bem, esse papo de “boom das bandas” chega a ser engraçado. A gente só continua fazendo o que sempre fez — como todo mundo — e de repente vira “boom das bandas”? Talvez tenha sido só uma onda. Veio, passou batendo e vai embora.

(Hyunjae) Eu fico curioso. Será que depende da faixa etária? Quem é que acha que esse boom realmente chegou? Pra mim, parece algo que tá sendo empurrado mais pelo lado comercial. Não sinto que tenha vindo de dentro da cena. Às vezes dá até a impressão de que tem alguém espalhando isso com um megafone. Fico pensando se existe mesmo um público que sente esse boom — se são adolescentes, ou se é uma sensação pós-hip-hop. Parece uma mistura de realidade com fantasia. E se um boom tivesse mesmo chegado, teria que existir um astro que todo mundo conhece — mas não parece ser o caso. Com as redes sociais ficando mais fortes, os gostos também ficaram mais fragmentados… enfim, não chego a uma conclusão.

(Yoonhae) É tipo comida coreana. Todo mundo gosta de kimchi jjigae, né? Mas banda é mais como dizer: “ei, salada de talo de alga é gostosa.”

(Iljun) …ovo frito.

(Yoonhae) Antes era só acompanhamento, e agora tem gente gritando “é a era do talo de alga!”. Aí quem sempre gostou de kimchi jjigae começa a pensar: será que eu provo também?

(Hyunjae) Se você olha pra forma como a cultura é consumida, a Coreia é muito influenciada pelo mundo anglo-americano. Mas nem lá existem mais popstars como antigamente. Então acho que a própria era mudou. O meu padrão de “boom” vem de um tempo sem redes sociais — talvez o critério tenha mudado.

(Yoonhae) Concordo. O padrão de boom mudou, então, pros dias de hoje, talvez isso já conte como boom.

(Hyunjae) Então… deve ter chegado, né? Até agora eu achava que não sabia, mas pensando bem, talvez tenha chegado sim.

(Yoonhae) Chegou, mas vai sumir de novo.

(Hyunjae) Com certeza tudo muda mais rápido agora. Antes, a vibração de um boom parecia muito maior; hoje é como uma oscilação mais curta, mais acelerada.

(Yoonhae) Se boom é explosão… será que chegou a explodir? (risos) Talvez só estejamos vendo mais o formato “banda”, mas se isso é realmente um boom, já é outra história.

P. Tomara que vire um boom que todo mundo reconheça. E o show no Japão? Fuji Rock e tudo mais, virou boom?

(Iljun) Foi curto demais, isso que é triste. Se tivéssemos conseguido curtir juntos teria sido melhor, mas por causa das distâncias não deu tempo.

(Yoonhae) Mas quem assistiu com certeza curtiu. Teve gente que passou por acaso, mas também tinha muita gente esperando especificamente pelo nosso show.

(Iljun) Mesmo sem falar a mesma língua, dava pra sentir que gostaram.

(Hyunjae) E eu pensei: precisamos ir pra palcos maiores! Esse tamanho não dá conta da gente.

(Iljun) Não cabe a gente ali.

(Hyunjae) Eu quis me misturar mais com a cena local, e também acabei pensando bastante sobre a direção do Bongjeingan. Quero enfrentar várias situações diferentes daqui pra frente, viver mais experiências.



P. Até onde vocês querem ir como Bongjeingan?

(Hyunjae) Pra onde tiver demanda, a gente vai. Estamos bem abertos — e desde o começo nunca fomos um time que se move seguindo um plano super definido. Então espero que os próximos passos tragam coisas novas. O que tem de interessante dentro da música do Bongjeingan? Quero ouvir o feedback de pessoas que nem falam a nossa língua.

P. Última pergunta. Depois dessa conversa, que tipo de banda é o Bongjeingan?

(Yoonhae) A gente sempre fala isso entre nós: music therapy. A gente se cura mutuamente. Conversando assim, dá pra ver que não é só música — não é só “fazer banda”. Eu acho que somos um time realmente bom. Até olhando de fora, um bom “time”. É meio estranho, na real. Não somos família, nem casal. Mas… não é isso que é uma banda?

(Iljun) Pra começar, acho que o nome da equipe foi bem escolhido.

(Hyunjae) Essa agora foi boa — deu uma sensação de energia se juntando.
(faz gesto de juntar uma Genki Dama no peito)

(todos) (caem na gargalhada)

(Hyunjae) Concordo com o que o Yoonhae hyung disse. Quero registrar musicalmente os vários momentos que a gente vive. Nesse time, a forma humana é mais importante. Esse é o ponto divertido. Vou continuar pensando em como transformar essas experiências pessoais em algo que possa ser ouvido pelas pessoas.


Autorretrato (suposto): disseram que não são os rostos dos membros, mas, de qualquer forma, são três.


(Entrevista / organização: Byeon Goeun, editora especializada)