Me chame de baby
Assim que te vi no meu filme
Seu silêncio está me matando, e minha timidez também
Adiar todos os compromissos
De férias ou algo assim
Seja lá o que for, eu gosto
Estar no meu abraço
Me chame de baby
Você me chamou de baby
Seja bem vinde ao blog Help Paradise, aqui serão postadas traduções, letras, e muito mais relacionado ao Hyukoh e Balming Tiger!
- 2ª faixa de 'Scattersun', álbum de estúdio do Parannoul e Fax Gang, lançado em 12 de Junho de 2024.
- CRÉDITOS
Composição de Tonchi Mercado, Finlay Silk, Jaehyun Kim, Terry Andersen e Dongsik Kim
Letra de Parannoul, PK Shellboy e Mudd the student
Arranjo de Fax Gang e Parannoul
Produção de Fax Gang & Parannoul
🎧 ESCUTE AQUI 🎧
Wrong Signal
Letra original
All the shit I'm seeing makes me wanna rip my fucking eyes out
Child within your hands, go and tear it limb from limb
Nobody cries out, stare with no emotion
All the stimulus is numbing, take another sip of mind-relieving potion
Ain't no time-outs, can't begin again
It's so ridiculous to even think, don't even think again
Why'd you ever think it in the first place
In the human race we're all in first place
I’m going faster, by myself
Back on a treadmill, try my best
Floating data, I’ll find that
진짜와 루머를 발라내
시간은 느리고 빨랐네
뒤늦게 죽음을 자각해
현실이 무엇보다 차갑기에
I can‘t protect myself
What do you need?
난 하루빨리 더 download
What you mean?
All I need is biggest dollars
What you need, 휴머니즘, 억지 감동, 딱해
유행은 네가 눈물 짤 틈이 없어
아니 꼬와, so let’s put him on a trial
Sell my soul, check my Instagram bio
나를 소비, I feel like I’m in fire
악해, 바이러스들이자 동시에 바이어
블러 처리된 내 중지
외침은 다 bullshit
쏟아지는 흉기, I’m in the fire
벌레들의 군집
쓰레기 정보를 줍지
점점 커지는 부피
Disappointment in every direction
And each piece of news is another deflection
I'm digging, i'm searching, it's not an obsession
The trash of a king is the treasure of peasants
I'm livid
All that I can see are vivid images of bodies fucking rigid
Yet to most I see they're seemingly omitted
The courts from high to low indict the innocent
While those that can afford to run the show all get conveniently acquitted
I don't wanna see it, you don't wanna see it, noone wants to see it
But reality will force us to relive it
I never wanna hear "you can forgive them" yet again
From people that have never tried to be forgiving
The clock keeps on ticking and ticking away
Delirium's everyone's favorite pastime
And time keeps on passing with every day
Yet nothing gets better
I see that it's rotten from top to the bottom
The worms keep on breeding in corners forgotten
They're here to devour the down and the trodden
Sand in our fingers, a world that is good just keeps slipping away
(Yet nothing gets better)
Romanização
All the shit I'm seeing makes me wanna rip my fucking eyes out
Child within your hands, go and tear it limb from limb
Nobody cries out, stare with no emotion
All the stimulus is numbing, take another sip of mind-relieving potion
Ain't no time-outs, can't begin again
It's so ridiculous to even think, don't even think again
Why'd you ever think it in the first place
In the human race we're all in first place
I’m going faster, by myself
Back on a treadmill, try my best
Floating data, I’ll find that
jinjjawa rumeoreul ballanae
siganeun neurigo ppallatne
dwineutge jugeumeul jagakae
hyeonsiri mueotboda chagapgire
I can‘t protect myself
What do you need?
nan haruppalli deo download
What you mean?
All I need is biggest dollars
What you need, hyumeonijeum, eokji gamdong, ttakae
yuhaengeun nega nunmul jjal teumi eopseo
ani kkowa, so let’s put him on a trial
Sell my soul, check my Instagram bio
nareul sobi, I feel like I’m in fire
akhae, baileoseudeul-ija dongsie baieo
beulleo cheoridoen nae jungji
oechimeun da bullshit
ssodajineun hyunggi, I’m in the fire
beolledeului gunjip
sseuregi jeongboreul jubji
jeomjeom keojineun bupi
Disappointment in every direction
And each piece of news is another deflection
I'm digging, i'm searching, it's not an obsession
The trash of a king is the treasure of peasants
I'm livid
All that I can see are vivid images of bodies fucking rigid
Yet to most I see they're seemingly omitted
The courts from high to low indict the innocent
While those that can afford to run the show all get conveniently acquitted
I don't wanna see it, you don't wanna see it, noone wants to see it
But reality will force us to relive it
I never wanna hear "you can forgive them" yet again
From people that have never tried to be forgiving
The clock keeps on ticking and ticking away
Delirium's everyone's favorite pastime
And time keeps on passing with every day
Yet nothing gets better
I see that it's rotten from top to the bottom
The worms keep on breeding in corners forgotten
They're here to devour the down and the trodden
Sand in our fingers, a world that is good just keeps slipping away
(Yet nothing gets better)
Tradução para o português
Toda essa merda que estou vendo me dá vontade de arrancar meus próprios olhos
Uma criança nas suas mãos, vá lá e rasgue membro por membro
Ninguém grita, só encaram sem emoção
Tanto estímulo que anestesia, tome mais um gole dessa poção que alivia a mente
Não tem pausa, não dá pra recomeçar
É ridículo até pensar nisso, nem pensa, nem tenta pensar de novo
Por que você pensou nisso desde o começo?
Na raça humana todo mundo acha que está em primeiro lugar
Estou indo cada vez mais rápido, sozinho
De volta na esteira, tentando fazer o meu melhor
Dados flutuando, vou separar
O que é real do que é rumor
O tempo foi lento e rápido ao mesmo tempo
Percebo tarde demais a própria morte
Porque a realidade é mais fria que qualquer coisa
Não posso me proteger
Do que você precisa?
Eu quero baixar tudo o quanto antes
O que você quer dizer?
Tudo que eu preciso é de mais e mais dinheiro
O que você precisa? Humanismo forçado, emoção fabricada, patético
As tendências não te dão nem tempo de chorar
Não, isso me irrita, então bota ele num julgamento
Vendo minha alma, confere a bio do meu Instagram
Eu sendo consumido, parece que tô pegando fogo
Maligno, vírus e compradores ao mesmo tempo
Meu dedo do meio todo borrado
Os gritos são todos conversa fiada
Armas caindo por todo lado, eu estou no fogo
Enxame de insetos
Catando informação podre
O volume só cresce
Decepção em todas as direções
Cada notícia é só mais uma distração
Eu cavo, eu procuro, não é obsessão
O lixo de um rei vira tesouro pros miseráveis
Estou lívido
Tudo que eu vejo são imagens vívidas de corpos duros, travados
Mas pra maioria isso simplesmente é ignorado
Tribunais de cima a baixo acusam inocentes
Enquanto quem paga controla tudo e sai absolvido
Eu não quero ver isso, você não quer ver isso, ninguém quer ver
Mas a realidade obriga a reviver
Nunca mais quero ouvir “você pode perdoar eles”
De quem nunca tentou perdoar ninguém
O relógio não para, tique-e-taqueando sem parar
O delírio virou passatempo favorito
E os dias vão passando
Mas nada melhora
Tá tudo podre de cima até embaixo
Os vermes se multiplicam nos cantos esquecidos
Vieram devorar quem já foi pisado
Areia escorrendo pelos dedos, um mundo bom só continua sumindo
(Nada melhora)
Esta entrevista é de propriedade de Lifestyle Asia feita em 9 de Julho de 2025 por Aaron Chow. Nós apenas traduzimos, sendo assim com os devidos créditos dados aqui.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Esta entrevista é de propriedade de RADII feita em 9 de Julho de 2025 por Alex Lendrum. Nós apenas traduzimos, sendo assim com os devidos créditos dados aqui.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
achim-i oneun ge
neomu museoun geoya, eonjen
silsuro darie keopireul ssoteun geoya
nunmuri nasseotdeon iyun
myeot-mogeum ige akawotdeon ge
aniyeosseonne, jongaril tago naeryeoganeun
yeolgire nan ureosseo, ttatteuthaetgeodeun
nareul bogi silheum keoteun chiraji
nan modeun sigani neuryeo
ei, naneun jeoldae mothae
amuri geuraedo
oo
oneul yunanhi chumne
My brother, you know what today is?
(Christmas eve)
My sister, you know what today is?
God damn, Christmas eve
Say what?
God damn, Christmas eve
I've been looking forward to this day
I've been looking forward to this fuckin' beautiful day
I can't wait for Christmas to come
I don't give a fuck about your problems
(I don't give a shit
You know, I just creep up on you
for bills, cash and money)
I don't give a fuck about your problems
(I don't give a shit
You know, I just creep up on you
for bills, cash and money)
Pick and steal
naega ninde gibuneul singyeong sseotdamyeon
jinjak pogihaesseo, da sseureo dameotji
(amudo boji mothage kkeum)
beopchigeul eogineun beorineun
tteollin-eun beobigun
ppalli nawa
u u
Damn
I don't give a fuck about your problems
Hey, look at that Santa claus
ige mwoya, jeongmal
ya nideureun wae na ttarawa
nideuri mageumyeon nune ttwindago, dadeul bwatjana
deunge jin bottaril bara bwa
ani ani geu anigo jamkkanman
samchoni jinjja jinjja santaya?
matji
eotteokedun jinachineunge dapi-ni
Have you been a good child this year?
a soljikhi jagineun anieotdan maliji
mian, chakhan aedeuri gidarinikka, wow
(o Santa claus, na ijebuteo chakage saltegaya)
ha! geuge geotbogieneun neomuna swiwo boiji
gwaryeon geureolkka (haneureda maengsehaeyo)
Hey, look at that Santa claus
ige mwoya, jeongmal
Hey, look at that Santa claus
saenggak na, geu nal bam
daeche nugulkka, byeogeul busuna
na bameul saego gidarimyeo hwagin-hagetseo
I wonder where he is right now, wo wo
(I gotcha!)
appa
anjaneun eorin-eun nappeun eorinirasseo
molla, nege seonmureun eopseul kkeoya
(appaga jeil nappa)
danghwanghan deut, neon seonmureul jumyeo
(santaneun jigeum bappa, nege jeondalhae dallatji)
sireun algo isseo, algo isseo, algo isseo, algo isseo, utgiji
(appaga jeil nappa)
geuraeseo al su eopseo, al su eopseo, al su eopseo, al su eopseo, wae
(appaneun jigeum apa, nege jeondalhae dallatji)
gakjire deophyeo itdeon neoui moseubeul boyeosseo
sondeurege hana-ssik jwieo jugo
utgo tteodeulgi
geobi nasseotji, mwo
chuun geotboda gongposime tteoreotdeon bam
eoryeotdeon sonyeona
waenyahamyeon nan jugeumeul kkeutkkaji bwatji
heona yeogi nan neohuie ap-e seo isseo
gogaereul kkeodeong-imyeo majuhaji, dangsineul
jotgachi halbae-yeotda
keopi-ga eops-eodo ttatteuthan Christmas-e
o, chakhan aineun kkeut ttawin eopji
(santa halbae-wa nal su isseo)
Tradução para o português
A ideia da manhã chegando
Me dava um medo absurdo, um dia
Acabei derramando café na perna sem querer
E chorei por isso
Não foi porque achei um desperdício
Alguns goles daquele café
Foi o calor escorrendo pela panturrilha
Que me fez chorar, era quente demais
Se não quer me ver, feche a cortina
Pra mim, todo o tempo anda devagar
Ah, eu não consigo, nunca consigo
Por mais que tente
Oh
Hoje está especialmente frio
Meu irmão, você sabe que dia é hoje?
(Véspera de Natal)
Minha irmã, você sabe que dia é hoje?
Porra, véspera de Natal!
Como assim?
Porra, véspera de Natal!
Eu esperei tanto por esse dia
Esperei pra caralho por esse dia bonito
Mal posso esperar o Natal chegar
Eu não estou nem aí pros seus problemas
(Não dou a mínima
Você sabe, eu só chego de fininho
Atrás de conta, grana e dinheiro)
Eu não estou nem aí pros seus problemas
(Não dou a mínima
Você sabe, eu só chego de fininho
Atrás de conta, grana e dinheiro)
Pegar e roubar
Se eu ligasse pro humor de vocês
Já tinha desistido faz tempo, eu levei tudo
(sem ninguém ver)
A punição por quebrar as regras
Faz a gente tremer mesmo
Anda logo
Uh uh
Merda
Eu não estou nem aí pros seus problemas
Hey, olha aquele Papai Noel
Que porra é essa, sério
Ei, por que vocês tão me seguindo?
Se vocês me bloquearem vai chamar atenção, todo mundo já viu
Olhe pra aquele saco enorme nas costas
Não, não, não é isso, espera aí
Tio, você é Papai Noel de verdade?
Né?
O melhor é só passar direto de qualquer jeito?
Você se comportou bem este ano?
Ah, sendo sincero… não fui
Desculpa, as crianças boazinhas estão esperando, uou
(Oh Papai Noel, de agora em diante eu vou me comportar)
Ha! por fora parece fácil demais, né?
Será mesmo? (eu juro pelo céu)
Hey, olha aquele Papai Noel
Que porra é essa, sério
Hey, olha aquele Papai Noel
Lembro daquela noite
Quem diabos é esse quebrando a parede?
Vou virar a noite acordado esperando pra conferir
Eu me pergunto onde ele está agora, woah, woah
(Te peguei!)
Pai
Criança que não dorme é criança má
Não sei, acho que você não vai ganhar presente
(O pai é o pior de todos)
Meio sem graça, você me entrega o presente
(O Papai Noel está ocupado agora, pediu pra eu te dar)
Na verdade eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, chega a ser ridículo
(O pai é o pior de todos)
Por isso não dá pra entender, não dá, não dá, não dá… por quê
(O pai está doente agora, pediu pra eu te dar)
Mostrei você, coberto de pele ressecada
Coloquei um em cada mão
Rindo e fazendo barulho
Eu fiquei com medo, sim
Não foi o frio
Foi o medo que me fez tremer naquela noite
Garoto pequeno
Porque eu encarei a morte até o fim
Mas ainda assim, estou aqui de pé diante de vocês
Assentindo com a cabeça, encarando você
Era um velho de merda
Num Natal quente mesmo sem café
Oh, criança boazinha não tem final
(Dá pra voar com o Papai Noel)
Esta entrevista é de propriedade de Elle Korea, feita em 17 de Abril de 2018. Nós apenas traduzimos, sendo assim com os devidos créditos dados aqui.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Um olhar que parece dizer algo, mas não diz. O canto da boca, quase um sorriso, quase não.
Depois de encontrar uma ou duas vezes, continuo sem entender direito. Essa é a história do Oh Hyuk, líder da banda Hyukoh. Quando penso no Oh Hyuk, me vem à mente uma frase do Rilke. O poeta austríaco descreveu a poesia assim: “Algo puro que respira, escondido no fundo de uma floresta profunda, onde o machado da linguagem nunca entrou.” Pra mim, o Oh Hyuk é exatamente isso. Algo que respira em algum lugar bem fundo, num espaço que eu nunca experimentei, seja puro ou não, isso já nem importa.
Só tive a sensação de que talvez entendesse um pouco ele depois de ver a casa do Oh Hyuk num programa. Era branca. As paredes eram brancas, o chão, de tijolos, era vermelho. Cores completamente opostas, bem marcadas. No meio disso, móveis mid-century. Uma poltrona Vitsoe de couro alaranjado chamou a atenção. Os móveis da Vitsoe são obras do designer alemão Dieter Rams. Ao criar móveis, ele buscava eliminar ao máximo o design. Porque acreditava que os móveis deveriam absorver a vida de quem os usa. Às vezes, algo simples demais é justamente o que deixa tudo mais claro. Oh Hyuk é assim. Ele gosta do simples, mas sua personalidade é nítida. A IKEA percebeu isso faz tempo. E decorou a sala junto com ele. Essa foi a primeira vez que a IKEA fez uma colaboração com um artista coreano.
![]() |
| Na IKEA de Goyang, há um showroom de sala de estar feito em colaboração com o Oh Hyuk. |
É a segunda colaboração, depois da música da IKEA. Como ele deve ter experimentado muitos produtos da marca por causa disso, perguntaram qual seria o maior ponto forte dos produtos da IKEA. Ele respondeu que, com apenas cinco meses de vida, ainda bem pequeno, se mudou com a família inteira para a China. Vivendo lá, foi a lojas da IKEA e usou vários produtos, então acabou ficando bem familiarizado com a marca. Para ele, a IKEA tem muitas qualidades, mas a maior de todas é ser algo “para todo mundo”: como existe uma variedade enorme de móveis, qualquer pessoa consegue decorar a casa de acordo com o próprio gosto. E é justamente isso que ele acha mais atraente.
Ele diz que gosta especialmente de um estilo minimalista. Prefere algo limpo, sem exageros. Isso dá pra perceber ao olhar o showroom da sala do Oh Hyuk na IKEA de Goyang: não tem nada muito miúdo ou decorativo demais, e as cores também são poucas — basicamente branco e azul.
Ao apresentar o estilo da sala feito em colaboração com a IKEA, ele diz que conforto é o mais importante. Como mora sozinho, gosta de usar a sala como se fosse o quarto, ficando ali à vontade. É um espaço onde ninguém o incomoda. Enquanto olhava os produtos da IKEA, encontrou um sofá com o encosto e as laterais altas, quase como uma parede. Ao sentar nele, sentiu que parecia um ninho aconchegante. Pensou que seria ótimo ter um sofá desses na sala, porque, mesmo sendo um espaço aberto, dá pra aproveitar um descanso mais privado.
No showroom, há dois tipos de sofá. O espaço com o sofá em formato de “L” foi pensado imaginando situações em que amigos vão visitá-lo em casa. No dia a dia, os amigos costumam ir bastante à casa dele, e eles não fazem nada de especial, geralmente bebem cerveja e assistem a filmes. Nessas horas, o mais importante é estar confortável, então ele escolheu um sofá modular (Vallentuna). Ele comenta que dá vontade de esticar as pernas e se jogar ali deitado.
![]() |
O espaço de ensaio da banda Hyukoh |
Acho que você gosta bastante de branco. As paredes da minha casa também são brancas, e a sala de ensaio do Hyukoh é quase toda branca. Nos espaços onde eu vivo, o branco acaba predominando. Ele faz o ambiente parecer maior e combina bem com qualquer cor que você coloque por cima. Normalmente uso branco ou preto como base e dou destaque com cores como vermelho, azul, amarelo ou laranja.
Não faz muito tempo que você se mudou para uma casa com quintal. Teve algum motivo específico pra escolher uma casa? Desde pequeno, eu só morei em apartamento, então sempre tive vontade de experimentar morar em uma casa. Apartamentos acabam tendo interiores muito parecidos, e eu queria sair um pouco desse padrão. Também queria garantir um espaço onde o Oye (o cachorro do Oh Hyuk) pudesse correr e brincar à vontade.
Uma vez ele chegou a mostrar minha casa rapidamente em um programa. Muita gente reparou nos móveis de designers influenciados pela Bauhaus. Eu gosto de móveis mid-century dos anos 1950 e 60, como os do Joe Colombo e do Vico Magistretti. A combinação de pés de metal com madeira, linhas e materiais que parecem não envelhecer nunca, como a Panton Chair, além da sobriedade e do minimalismo do Dieter Rams. Só de olhar, esse tipo de móvel já me deixa bem. Quando fui decorar a sala da Ikea, também escolhi peças com metal e cores que eu curto, mantendo o design o mais contido e simples possível.
No quê passam o tempo na sala de ensaio? Quase sempre é só ensaio mesmo. Como a sala de figurino e o estúdio ficam juntos, às vezes a gente prova roupas ou pede comida pra comer por lá.
A estrutura da sala de ensaio é bem interessante. Os corredores parecem um labirinto, mas no fim das contas tudo acaba se conectando. As paredes também se movem. Como é um espaço usado por várias pessoas, ele foi pensado pra poder ser dividido. Tem uma parede grande que se desloca, e dependendo de onde ela fica, a sala de ensaio e o estúdio podem ficar separados.
Na sala de ensaio, tem bastante coisa guardada, como LPs, instrumentos e roupas. No meu caso, minhas coisas se resumem a livros, roupas, instrumentos e sapatos. Não chega a ser muito pra um artista, mas juntar tudo em um único espaço acaba ficando pesado. Por isso, mandei fazer um armário grande em uma das paredes da sala de ensaio, pensado especialmente pra guardar roupas e sapatos.
Acho que, com o tempo, passei a criar mais vontade e até certo apego por espaços. Ultimamente tenho feito muitas turnês, então passo bastante tempo hospedado em hotéis. Talvez por isso eu tenha me apegado ainda mais à minha casa e ao meu próprio espaço. Trabalhar nessa colaboração com a Ikea me fez perceber isso de novo. No meu espaço, sem me preocupar com o olhar dos outros, é onde me sinto mais confortável pra descansar ou fazer música. Acho que esse meu gosto pessoal ficou bem representado no showroom feito em parceria com a Ikea. Um estilo simples, mas que não cansa com o tempo.
Créditos
Editora: Kim Eunjeong
Fotos: Ikea (showroom), Yang Seongmo
Filmagem e edição de vídeo: Quartz Lab (sala de ensaio do Hyukoh), Son Jeongmin
Design: Shin Eunju, Jeon Geunyeong