Pink Transparent Valentine Balloon Heart Help Paradise: Mudd the Student - 불사조 (Phoenix) | Letra traduzida para o português

Pesquisar este blog

sexta-feira, 12 de dezembro de 2025

Mudd the Student - 불사조 (Phoenix) | Letra traduzida para o português

 


- 6ª faixa de 'LAGEON', primeiro álbum de estúdio do Mudd, lançado em 25 de Novembro de 2025.

- CRÉDITOS

Composição de Mudd the student
Letra de Mudd the student
Arranjo de JNKYRD e Mudd the student
Mixagem de Lee Sangmin e JNKYRD
Masterização de Norman Nitzsche

🎧 ESCUTE AQUI 🎧


📺 ASSISTA O MV ABAIXO 📺



불사조 / Phoenix / Fênix

Letra original

조금씩 swipe up, 조금씩 swipe up
아무도 모르게끔
너무 많이 바뀌었어
네 모습은
아름다운 도시의 밤
너무 이쁜 두 명의 딸
여전히 잘생겼네, cool
(떨리는 내 손)

조금씩 swipe up, 조금씩 swipe up
아무도 모르게끔
정말 많이 바뀌었어
얼굴에는 미소가 가득해
요즘엔 몸도 만드나 보네
저번엔 유럽도 갔다 왔네
나는 그대로 있어

되게 비싼 차도 샀네
효도했구나, 부모님께
아침밥을 차려 줬었네
다른 사람 보는 것 같아
끝없이 과거로 내렸어
수많은 기록이 지나쳐
이제야 내가 아는 널 마주쳐, cool
(떨리는 내 손)

아빠가 지어줬던 나의 첫 번째 이름이 보여
그때 나는 잘게 찢겨져 거미줄에 흩뿌려졌어
그래서
너는 나를 아는 것 같다
내게 말해 줄 수 있니?
내 삶은 지금 엉망진창이야

내 살은 아직 흉터투성이야
내 모든 곳이 상처투성이야
데이터는 평생 없어지지 않아
어렸던 나는 절대 죽지 않아


Romanização

jogeumssik swipe up, jogeumssik swipe up
amudo moreugekkeum
neomu mani bakwieosseo
ne moseubeun
areumdaun dosiui bam
neomu ippeun du myeongui ttal
yeojeonhi jalsaenggyeonne, cool
(tteolline nae son)

jogeumssik swipe up, jogeumssik swipe up
amudo moreugekkeum
jeongmal mani bakwieosseo
eolgureneun misoga gadeukae
yojeumen momdo mandeuna bone
jeobeonen yuropeudo gatda watne
naneun geudaero isseo

doege bissan chado satne
hyodohaetguna, bumonimkke
achimbabeul charryeo jwosseonne
dareun saram boneun geot gata
kkeuteopsi gwageoro naeryeosseo
sumaneun girogi jinachyeo
ijeya naega aneun neol majuchyeo, cool
(tteolline nae son)

appaga jieojwotteon naui cheot beonjjae ireumi boyeo
geuttae naneun jalge jjitgyeojyeo geomijure heuttpureojyeosseo
geuraeseo
neoneun nareul aneun geot gata
naege malhae jul su inni?
nae sarmeun jigeum eongmangjinchangiya

nae saleun ajik hyungteotuseongiya
nae modeun gosi sangcheotuseongiya
deiteoneun pyeongsaeng eopseoji anh-a
eoryeotteon naneun jeoldae jukji anh-a


Tradução para o português

Arrasta pra cima, pouco a pouco, arrasta pra cima, pouco a pouco
Sem ninguém perceber
Você mudou tanto
Você parece uma cidade linda à noite
Duas filhas maravilhosas
Ainda tão bonito e estiloso quanto antes, de boa.
(Minhas mãos tremendo)

Arrasta pra cima, pouco a pouco, arrasta pra cima, pouco a pouco
Sem ninguém notar
Você realmente mudou demais
Seu rosto está cheio de sorrisos
Parece até que você andou malhando ultimamente
Você até foi pra Europa da última vez
Eu continuo igual

Você ainda comprou um carro caríssimo.
Tem sido tão bom pros seus pais…
Você até fez café da manhã pra eles
É como se eu estivesse vendo outra pessoa
Eu afundei sem parar no passado
Incontáveis registros passam por mim.
Até que eu encontro o “você” que eu conheço e você é incrível, sério
(Minhas mãos tremendo)

Eu vejo o primeiro nome que meu pai me deu
Naquele tempo, eu tinha sido rasgado em pedaços e espalhado pela web
Acho que é por isso que você me entende
Você pode me dizer?
Minha vida está uma bagunça agora

Minha pele ainda tá cheia de cicatrizes
Cada parte de mim ainda é só ferida
Dados nunca somem
O eu mais jovem nunca vai morrer

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagem em destaque

MEGALISTÃO DE TODA A DISCOGRAFIA DO HYUKOH

Post feito e organizado especialmente pra você encontrar a tradução da letra que está procurando! Hyukoh Álbuns/EPs 20 / 22 / 2...